Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Grenswaarden wat betreft de massa en het zwaartepunt
Grenswaarden wat betreft het zwaartepunt
Ieder wat hem betreft
Minimumeis wat betreft bemanning
Neventerm
Psychalgie
Psychogene hoofdpijn
Psychogene rugpijn
Somatoforme pijnstoornis

Traduction de «bfm betreft » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Staatssecretaris voor Gezinsbeleid, toegevoegd aan de Minister van Werk, en wat de aspecten inzake personen- en familierecht betreft, toegevoegd aan de Minister van Justitie

Secrétaire d'Etat à la Politique des familles, adjoint au Ministre de l'Emploi, et en ce qui concerne les aspects du droit des personnes et de la famille, adjoint au Ministre de la Justice


Omschrijving: De belangrijkste klacht betreft hardnekkige, ernstige en kwellende pijn, die niet geheel verklaard kan worden door een fysiologisch proces of een lichamelijke ziekte en die optreedt in samenhang met emotionele conflicten of psychosociale problemen die de conclusie toelaten dat deze de belangrijkste oorzakelijke factoren zijn. Het gevolg is doorgaans een duidelijke toeneming van steun en aandacht, persoonlijk of medisch. Klasseer hier niet de pijn van verondersteld psychogene origine die optreedt in het verloop van depressieve stoornissen of schizofrenie. | Neventerm: | psychalgie | psychogene hoofdpijn | psychogene rugpijn ...[+++]

Définition: La plainte essentielle concerne une douleur persistante, intense, s'accompagnant d'un sentiment de détresse, non expliquée entièrement par un processus physiologique ou un trouble physique et survenant dans un contexte de conflits émotionnels et de problèmes psycho-sociaux suffisamment importants pour constituer la cause essentielle du trouble selon le clinicien. Le trouble assure habituellement au patient une aide et une sollicitude accrues de la part de son entourage et des médecins. Une douleur considérée comme psychogène mais survenant au cours d'un trouble dépressif ou d'une schizophrénie ne doit pas être classée ici. | ...[+++]


Omschrijving: Het belangrijkste kenmerk is geheugenverlies, doorgaans voor belangrijke recente gebeurtenissen, dat niet het gevolg is van een organische psychische stoornis en te groot is om verklaard te worden door gewone vergeetachtigheid of vermoeidheid. De amnesie betreft doorgaans traumatische gebeurtenissen, zoals ongelukken of onverwachte sterfgevallen en is gewoonlijk partieel en selectief. Volledige en gegeneraliseerde amnesie is zeldzaam en is doorgaans onderdeel van een fugue (F44.1). Als dat zo is, dient deze als zodanig geklasseerd te worden. De diagnose dient niet gesteld te worden in de aanwezigheid van organische hersenst ...[+++]

Définition: La caractéristique essentielle est une perte de la mémoire, concernant habituellement des événements importants récents, non due à un trouble mental organique, et trop importante pour être mise sur le compte d'une simple mauvaise mémoire ou d'une fatigue. L'amnésie concerne habituellement des événements traumatisants, tels que des accidents ou des deuils imprévus et elle est le plus souvent partielle et sélective. Une amnésie complète et généralisée est rare, et elle accompagne habituellement une fugue (F44.1); dans ce cas, on doit faire un diagnostic de fugue. On ne doit pas faire ce diagnostic en présence d'un trouble céré ...[+++]


onderstaande afwijkingen ongeacht of het een aandoening van hypofyse of hypothalamus betreft

les états mentionnés ci-dessous, qu'il s'agisse d'une anomalie hypophysaire ou hypothalamique


grenswaarden wat betreft de massa en het zwaartepunt

limites de masse et centrage


grenswaarden wat betreft het zwaartepunt

limites de centrage


minimumeis wat betreft bemanning

exigences minimales par rapport à l'équipage
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wat de nieuwe regels voor de berekening van de financiering van de spoedgevallendiensten van onderdeel B2 van het BFM betreft, moet men benadrukken dat de nieuwe berekeningswijze tot stand is gekomen op basis van een unaniem advies van de sector, via de afdeling Financiering van de Nationale Raad voor Ziekenhuisvoorzieningen (NRVZ).

En ce qui concerne les nouvelles règles pour le calcul du financement des services d’urgences en sous-partie B2 du BMF, il faut souligner que la nouvelle méthode de calcul prévue est établie sur base d'un avis unanime du secteur, via la section « Financement » du Conseil national des établissements hospitaliers (CNEH).


3) Het budget BFM 2008, 2009, 2010, 2011 en 2012 voor elk afzonderlijk ziekenhuis, waarbij de identiteit van de ziekenhuizen geanonimiseerd mogen worden, maar waarbij wel wordt aangegeven of het een universitair ziekenhuis betreft en ook of het een openbaar of een niet-openbaar ziekenhuis betreft.

3) Le budget des BMF en 2008, 2009, 2010, 2011 et 2012 pour chaque hôpital séparément, l'identité de l'hôpital pouvant être cachée, mais où figurerait la mention qu'ils 'agit d'un hôpital universitaire ou non, et d'un hôpital public ou non.


en een bedrag per onderzoek van 48,53 €, geplafonneerd op maximum 3 400 onderzoeken per jaar (hierbij betreft het dus een verschuiving van BFM naar het RIZIV-forfait).

et un montant par examen de 48,53 €, plafonné à maximum 3 400 examens par an (il s'agit donc en l'occurrence d'un glissement du BMF vers le forfait INAMI).


en een bedrag per onderzoek van 48,53 €, geplafonneerd op maximum 3 400 onderzoeken per jaar (hierbij betreft het dus een verschuiving van BFM naar het RIZIV-forfait).

et un montant par examen de 48,53 €, plafonné à maximum 3 400 examens par an (il s'agit donc en l'occurrence d'un glissement du BMF vers le forfait INAMI).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3.2.4. Een aanpassing van de financiering voor PET is aangewezen, zowel voor wat betreft de onderdelen A3 en B3 van het BFM als voor de honoraria voor de intellectuele acte en de vergoeding voor de gebruikte tracer.

3.2.4. Un ajustement du financement pour le PET est recommandé, à la fois en ce qui concerne les sous-parties A3 et B3 du BMF, les honoraires pour l'acte intellectuel et la rémunération pour le traceur utilisé.


3.2.4. Een aanpassing van de financiering voor PET is aangewezen, zowel voor wat betreft de onderdelen A3 en B3 van het BFM als voor de honoraria voor de intellectuele acte en de vergoeding voor de gebruikte tracer.

3.2.4. Un ajustement du financement pour le PET est recommandé, à la fois en ce qui concerne les sous-parties A3 et B3 du BMF, les honoraires pour l'acte intellectuel et la rémunération pour le traceur utilisé.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bfm betreft' ->

Date index: 2021-07-04
w