Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bidden » (Néerlandais → Français) :

In een lokaal in het station Brussel-Zuid zou er onlangs een gebedsruimte zijn ingericht, waar het personeel van de NMBS zich desgewenst kan terugtrekken om te bidden.

Un espace de prière aurait récemment été établi au sein d'un local de la gare de Bruxelles-midi, permettant ainsi aux membres du personnel de la SNCB de s'y retirer pour prier s'ils le souhaitent.


Personeelsleden mogen zich daar een aantal minuten terugtrekken om te bidden.

Les membres du personnel peuvent s'y retirer quelques minutes pour prier.


In samenspraak met de verschillende betrokkenen werd beslist dat de moslimcollega's die dat wensen zich tijdens hun pauze enkele minuten kunnen terugtrekken in het archieflokaal om daar te bidden.

En dialogue avec les différents intéressés, il a été décidé que les collègues musulmans qui le souhaitent peuvent se retirer quelques minutes dans le local d'archives pendant leur temps de pause pour y prier.


Ze vroegen de kinderen onder meer op welke manier ze bidden en doorzochten het gebouw op de aanwezigheid van kinderbijbels.

Elle a questionné les enfants sur la manière dont ils priaient et a perquisitionné le bâtiment, à la recherche de bibles pour enfants.


D. overwegende dat een breed verbond van islamitische geestelijken, dat wordt vertegenwoordigd door Jamaat-e-Ahlesunnat Pakistan, een organisatie die namens de gematigde Barelvi-sekte spreekt, na de tragische gebeurtenis een verklaring heeft doen uitgaan waarin de moord op gouverneur Taseer wordt vergoelijkt en zijn moordenaar wordt geïdealiseerd, en wordt verklaard dat geen moslim de begrafenis mag bijwonen of zelfs mag trachten voor Salman Taseer te bidden of zijn spijt of medeleven naar aanleiding van het incident mag betuigen, en waarin tevens wordt geëist dat geen moslim doodsgebeden uitspreekt noch een geestelijke de begrafenis va ...[+++]

D. considérant qu'à la suite de cet événement tragique, une large alliance rassemblant la classe religieuse du pays, représentée par la Jamaat e-Ahl e-Sunnat Pakistan, une organisation s'exprimant au nom de la secte modérée des Barelvis, a publié une déclaration dans laquelle elle accepte avec complaisance l'assassinat du gouverneur Taseer et porte aux nues son assassin, en affirmant qu'«aucun musulman ne devrait assister aux funérailles ou même tenter de prier pour Salmaan Taseer, ni encore exprimer aucune forme de regret ou de sympathie face à cet incident» et en réclamant qu'aucun musulman ne formule de prières funéraires, ni qu'aucu ...[+++]


D. overwegende dat een breed verbond van islamitische geestelijken, dat wordt vertegenwoordigd door Jamaat-e-Ahlesunnat Pakistan, een organisatie die namens de gematigde Barelvi-sekte spreekt, na de tragische gebeurtenis een verklaring heeft doen uitgaan waarin de moord op gouverneur Taseer wordt vergoelijkt en zijn moordenaar wordt geïdealiseerd, en wordt verklaard dat geen moslim de begrafenis mag bijwonen of zelfs mag trachten voor Salman Taseer te bidden of zijn spijt of medeleven naar aanleiding van het incident mag betuigen, en waarin tevens wordt geëist dat geen moslim doodsgebeden uitspreekt noch een geestelijke de begrafenis van ...[+++]

D. considérant qu'à la suite de cet événement tragique, une large alliance rassemblant la classe religieuse du pays, représentée par la Jamaat e-Ahl e-Sunnat Pakistan, une organisation s'exprimant au nom de la secte modérée des Barelvis, a publié une déclaration dans laquelle elle accepte avec complaisance l'assassinat du gouverneur Taseer et porte aux nues son assassin, en affirmant qu'"aucun musulman ne devrait assister aux funérailles ou même tenter de prier pour Salmaan Taseer, ni encore exprimer aucune forme de regret ou de sympathie face à cet incident" et en réclamant qu'aucun musulman ne formule de prières funéraires, ni qu'aucun ...[+++]


Laten we daarom bidden dat zowel gevoel als verstand in stelling worden gebracht om de belangen van kinderen zo goed mogelijk te beschermen; zowel onze kinderen als die in andere landen.

Par conséquent, prions pour que les cœurs et les esprits entrent en jeu de manière à protéger au mieux l’intérêt des enfants, à la fois de nos enfants et de ceux des autres pays.


Ik kan alleen maar hopen en bidden dat het europroject door de markten wordt vernietigd voordat het zo ver komt.

Je ne peux qu’espérer et prier pour que les marchés aient détruit le projet de l’euro avant que cela ne se produise réellement.


C. overwegende dat de Chinese autoriteiten het jaarlijkse gebedenfestival van Monlam Chenmo, dat groot symbolisch belang voor de Tibetaanse monniken heeft, hebben verboden en overwegende dat de Tibetaanse monniken dit verbod hebben geschonden, door vreedzaam op straat te bidden, maar uiteen zijn gedreven, toen gewapende politie in gevechtsuitrusting tegen hen optrad,

C. considérant que les autorités chinoises ont interdit la fête annuelle de prière de Monlam Chenmo, un événement à forte valeur symbolique pour les moines tibétains, et que ces derniers ont enfreint cette interdiction en priant pacifiquement dans les rues mais qu'ils ont été dispersés par l'assaut de la police équipée pour la lutte anti-émeute,


Hun leven bestond in bidden, studeren en werken.

Ces moines menaient une vie de prière, d'étude et de travail.




D'autres ont cherché : bidden     daar te bidden     manier ze bidden     taseer te bidden     daarom bidden     hopen en bidden     straat te bidden     bestond in bidden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bidden' ->

Date index: 2023-12-22
w