Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cultuurschok
Hospitalisme bij kinderen
Neventerm
Rouwreactie

Vertaling van "bieden daar hebben " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Toestanden van subjectieve spanning en emotionele ontregeling die doorgaans het sociaal functioneren en optreden belemmeren en ontstaan in de periode van aanpassing aan een belangrijke levensverandering of stressveroorzakende levensgebeurtenis. De stressveroorzakende factor kan de samenhang van iemands sociale netwerk aangetast hebben (sterfgeval, scheiding) of sociale steun en waarden in groter verband (migratie, vluchtelingenstatus) of vertegenwoordigde een belangrijke ontwikkelingsstap of crisis (naar school gaan, ouder worden, falen in het bereiken van een dierbaar persoonlijk doel, pensionering). Individuele predisposi ...[+++]

Définition: Etat de détresse et de perturbation émotionnelle, entravant habituellement le fonctionnement et les performances sociales, survenant au cours d'une période d'adaptation à un changement existentiel important ou un événement stressant. Le facteur de stress peut entraver l'intégrité de l'environnement social du sujet (deuil, expériences de séparation) ou son système global de support social et de valeurs sociales (immigration, statut de réfugié); ailleurs, le facteur de stress est en rapport avec une période de transition ou de crise au cours du développement (scolarisation, naissance d'un enfant, échec dans la poursuite d'un b ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Inzake internationale programma's, waar de Amerikanen en in mindere mate de Russen thans een overwicht hebben, zoals dat het geval is voor het Internationale Ruimtestation, zal een gemeenschappelijk beleid Europa de kans bieden daar in de toekomst een grotere rol in te spelen.

En ce qui concerne les programmes internationaux, actuellement dominés par les Américains et, dans une moindre mesure, par les Russes, comme c'est le cas de la Station Spatiale Internationale, une politique commune permettra à l'Europe d'y occuper, à l'avenir, une place plus importante.


Inzake internationale programma's, waar de Amerikanen en in mindere mate de Russen thans een overwicht hebben, zoals dat het geval is voor het Internationale Ruimtestation, zal een gemeenschappelijk beleid Europa de kans bieden daar in de toekomst een grotere rol in te spelen.

En ce qui concerne les programmes internationaux, actuellement dominés par les Américains et, dans une moindre mesure, par les Russes, comme c'est le cas de la Station Spatiale Internationale, une politique commune permettra à l'Europe d'y occuper, à l'avenir, une place plus importante.


Het Europees Parlement moet hard aan het werk om een ambitieus en Europees antwoord te bieden; daar hebben onze burgers recht op.

Le Parlement européen doit travailler dur pour apporter une réponse européiste ambitieuse digne de nos concitoyens.


d. teneinde de bedrijven die hun werknemers behouden (en dus werkgelegenheid van betere kwaliteit bieden) te steunen en de facto de toekenning van betere contracten te bevorderen (in dat opzicht moet worden erkend dat het percentage contracten van bepaalde duur de jongste maanden is gedaald; de wijziging van de wetsbepalingen in 2009 is daar vermoedelijk de oorzaak van; een nieuwe aanpassing van de wetgeving is echter essentieel, gelet op de cijfers over de soorten contracten; die wijziging is wenselijk te meer daar de vorige wijzigingen geen negatiev ...[+++]

d. afin de soutenir les entreprises qui conservent leurs travailleurs (et donc qui mettent en place une meilleure qualité de l'emploi) et de favoriser, de facto, l'octroi de meilleurs contrats (à cet égard, il faut reconnaître que le pourcentage de contrats à durée déterminée a baissé ces derniers mois; la modification des dispositions légales en 2009 est probablement à l'origine de cette diminution; une nouvelle adaptation de la législation du type de celle qui est proposée ici est toutefois essentielle, vu les chiffres présentés au niveau du type de contrats; cette modification est d'autant plus souhaitable que les modifications passées n'ont pas eu d'impact négatif sur le nombre d'emplois créés en tant que tel, qui augmente, en effet, ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De opvangcentra bieden klaarblijkelijk geen antwoord op alle noden van de vele bewoners, temeer daar sommige problemen met taal en cultuur te maken hebben.

Manifestement, les centres d'accueil ne peuvent répondre à tous les besoins des très nombreuses personnes hébergées, d'autant que certains problèmes sont liés à la langue et à la culture.


Daar de kwaliteit van het democratisch- en rechtsherstel in de hierna volgende landen veel heterogener is (zo hebben zij bijvoorbeeld in veel mindere mate de reeds vermelde verdragen van de Raad van Europa inzake gerechtelijke samenwerking in strafzaken en mensenrechten ondertekend (5)), meent de minister dat het voorzichtiger is om de fase van de briefuitwisseling over te slaan en onmiddellijk te ijveren voor de ondertekening van een heus politieverdrag dat ons land de nodige waarborgen moet bieden.

Étant donné que la qualité du rétablissement de la démocratie et des droits dans les pays cités ci-dessous est beaucoup plus hétérogène (ainsi sont-ils beaucoup moins nombreux à avoir signé les conventions susvisées du Conseil de l'Europe relatives à la coopération judiciaire en matière pénale et aux droits de l'homme (5), le ministre estime qu'il est plus prudent de passer outre la phase de l'échange de lettres et de tenter immédiatement de signer une convention policière convenable, qui donne à notre pays les garanties nécessaires.


Als Commissie rechten van de vrouw en gendergelijkheid hebben wij in ons advies onderstreept dat het noodzakelijk is een genderspecifieke benadering te volgen en voor elke sekse te kijken naar deelname, kennis en gebruik van nieuwe technologie. Ook onderstrepen wij dat het noodzakelijk is genderspecifieke bescherming te bieden, daar meisjes en jongens niet aan dezelfde gevaren zijn blootgesteld, en die gevaren moeten specifiek worden genoemd en onderzocht.

À la commission des droits de la femme et de l’égalité des genres, nous soulignons notamment dans notre avis qu’il convient de prêter en tout temps attention aux particularités de chaque sexe, à la participation de chaque sexe, à la connaissance et à l’utilisation des nouvelles technologies, à la protection spéciale que chaque sexe requiert séparément et à la protection contre des dangers qui diffèrent selon les sexes, entre les garçons et les filles, et qui doivent être désignés et analysés séparément.


Als Commissie rechten van de vrouw en gendergelijkheid hebben wij in ons advies onderstreept dat het noodzakelijk is een genderspecifieke benadering te volgen en voor elke sekse te kijken naar deelname, kennis en gebruik van nieuwe technologie. Ook onderstrepen wij dat het noodzakelijk is genderspecifieke bescherming te bieden, daar meisjes en jongens niet aan dezelfde gevaren zijn blootgesteld, en die gevaren moeten specifiek worden genoemd en onderzocht.

À la commission des droits de la femme et de l’égalité des genres, nous soulignons notamment dans notre avis qu’il convient de prêter en tout temps attention aux particularités de chaque sexe, à la participation de chaque sexe, à la connaissance et à l’utilisation des nouvelles technologies, à la protection spéciale que chaque sexe requiert séparément et à la protection contre des dangers qui diffèrent selon les sexes, entre les garçons et les filles, et qui doivent être désignés et analysés séparément.


In die zin is de Parlementaire Vergadering die in Athene is georganiseerd, belangrijk: daar hebben wij kennis kunnen maken met de onderlinge verschillen in de Arabische wereld, met de rijkdommen die deze wereld te bieden heeft, naast de zwakheden die we al kenden.

À cet égard, l’assemblée parlementaire organisée à Athènes est importante: nous avons vu les différences et aussi la diversité du monde arabe, et pas uniquement ses faiblesses.


Er is reden om te twijfelen aan de garanties die de Verenigde Staten in dit verband kunnen bieden, daar zij Overeenkomst 108 van de Raad van Europa niet ondertekend hebben.

Il est cependant permis de douter de la qualité des garanties que peuvent offrir les États-Unis qui n'ont pas ratifié la Convention n°108 du Conseil de l'Europe.




Anderen hebben gezocht naar : neventerm     cultuurschok     hospitalisme bij kinderen     rouwreactie     bieden daar hebben     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bieden daar hebben' ->

Date index: 2021-12-19
w