Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bieden de drie duurzame oplossingen » (Néerlandais → Français) :

15. neemt kennis van de overeenkomst die op 12 september 2014 op de trilaterale dialoogbijeenkomst is bereikt tussen de EU, Oekraïne en Rusland; hoopt dat een dergelijke dialoog de basis kan vormen voor wederzijdse oplossingen op grond van internationale normen en regels, maar betreurt dat Rusland de driepartijendialoog heeft misbruikt om de associatieovereenkomst te proberen te ondermijnen in plaats van een constructieve houding aan de dag te leggen om samen duurzame oplossingen te zoeken; betreurt in dit verband het besluit om de ...[+++]

15. prend note de l'accord conclu le 12 septembre 2014 lors du dialogue trilatéral entre l'Union européenne, l'Ukraine et la Russie; espère que ce dialogue pourra déboucher sur des solutions mutuelles basées sur les normes et les règles internationales, mais regrette que la Russie ait utilisé ce dialogue tripartite pour tenter de porter atteinte à l'accord d'association plutôt que de faire preuve d'une attitude constructive afin de trouver des solutions communes viables; déplore, à cet égard, la décision de reporter l'entrée en vigueur provisionnelle de l'accord de libre‑échange approfondi et complet; insiste sur le fait que l'accord et les réunions trilatérales à venir ne doivent pas donner à la Russie la possibilité de rouvrir les négo ...[+++]


Deze andere programma's voor toelating op humanitaire gronden doen evenwel geen afbreuk aan, en mogen geen ondermijnend effect hebben op het hervestigingsprogramma van de Unie, dat uitdrukkelijk ten doel heeft van meet af aan duurzame oplossingen te bieden aan naar de Unie uit derde landen overgebrachte personen die behoefte hebben aan internationale bescherming.

Ces autres programmes d'admission humanitaire sont toutefois sans préjudice du programme de réinstallation de l'Union, qui vise expressément à fournir dès le départ une solution durable aux personnes ayant besoin d'une protection internationale et qui sont transférées d'un pays tiers vers l'Union, et ils ne devraient pas porter atteinte audit programme.


De drie ontwikkelomgevingen worden vervangen door één ontwikkelomgeving wat de FOD Mobiliteit toelaat om efficiënter en goedkoper oplossingen aan te bieden aan onze departementen.

Les trois environnements de développement ont été remplacés par un seul, ce qui permet au SPF Mobilité de proposer à nos départements des solutions plus efficaces et moins coûteuses.


76. benadrukt dat het institutionele kader voor het gendergelijkheidsbeleid, zoals instellingen voor gelijke behandeling en vrouwenorganisaties, onder bezuinigingen op de subsidiëring te lijden heeft; vraagt de lidstaten het peil van hun overheidsuitgaven voor organen, projecten en vrouwenorganisaties voor gendergelijkheid te handhaven, aangezien deze doeltreffende middelen bieden voor het vinden van duurzame oplossingen voor de crisis en kunnen zorgen voor actieve deelname aan de voorbereidi ...[+++]

76. souligne que le cadre institutionnel des politiques d'égalité entre les hommes et les femmes, comprenant les organismes œuvrant à l'égalité et les organisations féminines, est également affecté par les réductions de subsides; demande aux États membres de maintenir leurs niveaux de dépenses publiques destinées aux organismes œuvrant à l'égalité entre les hommes et les femmes, aux projets dans ce domaine, aux refuges pour femmes et aux organisations féminines, qui constituent un moyen efficace de trouver des solutions durables pour sortir de la crise et d'assurer une participation active à la préparation des mesures de relances à veni ...[+++]


Commissaris Piebalgs bracht minder dan een maand geleden een bezoek aan Somalië. Hij herhaalde dat ontwikkelingshulp duurzame oplossingen kan bieden omdat de onderliggende oorzaken van de aanslepende crisis worden aangepakt".

M. Piebalgs, qui s'est rendu dans le Somaliland il y a moins d'un mois, a réaffirmé sa conviction que l'aide au développement pouvait apporter des solutions durables en s'attaquant aux causes profondes d'une crise qui se prolonge.


Zij bepleiten dan ook "een duidelijke politieke keuze om op samenwerking gebaseerde en duurzame oplossingen te bieden voor de huidige spanningen op de valutamarkten, zodat de wisselkoersen de fundamentele marktfactoren kunnen weerspiegelen, zonder concurrentiegerichte devaluaties van valuta's.

Ils en appellent également à un engagement politique clair en faveur de solutions de coopération durables face aux tensions actuelles sur les marchés monétaires, pour permettre de fixer les taux de change en conformité avec les principes fondamentaux du marché et pour prévenir une dévaluation concurrentielle des monnaies.


Ik ben ervan overtuigd dat we door samen te werken innoverende en duurzame oplossingen kunnen vinden om de mobiliteitsproblemen in onze steden aan te pakken en mensen betere alternatieven aan te bieden".

En œuvrant de concert, je suis convaincu que nous trouverons des moyens novateurs et durables pour résoudre les problèmes de mobilité dans les villes et que nous offrirons aux citoyens davantage de solutions susceptibles de répondre à leurs besoins».


3. benadrukt dat het vervoerssysteem de klanten de best mogelijke mobiliteitskeuzes moet bieden door duurzame oplossingen te combineren met een efficiënte dienstverlening; merkt op dat een betere integratie van de diverse vervoersmodaliteiten de globale efficiëntie van het vervoersysteem zal verbeteren;

3. souligne que le système des transports doit fournir aux consommateurs les meilleurs choix possibles en matière de mobilité, en associant solutions durables et service efficace; fait observer qu'une meilleure intégration des différents modes de transport permettra d'améliorer l'efficacité d'ensemble du système des transports;


Tenslotte dient een Europees hervestigingsprogramma bescherming en duurzame oplossingen te bieden, niet alleen voor langdurige vluchtelingensituaties, maar ook voor de noodzaak van snelle en passende oplossingen in nood- en onvoorziene situaties.

Enfin, un véritable programme de réinstallation de l’Union européenne devrait fournir une protection et des solutions durables pour les situations prolongées ainsi que des réponses rapides et adéquates en cas d’urgence ou de nécessités imprévues.


Het goede nieuws is dat we geen drie oplossingen hoeven te zoeken, omdat er volgens mij maar één oplossing is, nl. duurzame milieuvriendelijke groei.

La bonne nouvelle, c'est qu'il ne s'agit pas de trouver trois solutions car il n'y en a qu'une: une croissance verte durable.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bieden de drie duurzame oplossingen' ->

Date index: 2021-03-23
w