Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bieden enorme mogelijkheden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
geleidelijk ruimere mogelijkheden voor zodanige reizen bieden

offrir progressivement de plus grandes possibilités pour ce genre de déplacements
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ze bieden enorme mogelijkheden om sociale en economische transacties online veiliger te maken door deze te beschermen tegen aanvallen en tussenpersonen overbodig te maken.

Elles recèlent un immense potentiel pour rendre les transactions économiques et sociales en ligne plus sûres, en les protégeant contre les attaques et en supprimant la nécessité d'un intermédiaire.


Veranderingen in de arbeidsorganisatie die voortvloeien uit ontwikkelingen in de informatietechnologie, met name op het gebied van constante connectiviteit, bieden enorme mogelijkheden voor flexibele en interactieve werkprocessen.

Les changements intervenus dans l’organisation du travail du fait des progrès des technologies de l’information, qui permettent notamment d’être connecté à tout moment, ont ouvert la voie à quantité de nouvelles façons de travailler, modulables et interactives.


Verbeterde apparaten en andere energieverbruikende toestellen bieden nog enorme mogelijkheden voor energiebesparingen.

L’amélioration des appareils et des autres équipements consommateurs d’énergie offre encore des possibilités d’économies d’énergie considérables.


Milieucommissaris Janez Potočnik zei hierover: "Het hergebruik en recyclage van afval bieden enorme mogelijkheden.

M. Janez Potočnik, membre de la Commission européenne chargé de l'environnement, a déclaré à ce propos: «Le potentiel de réutilisation et de recyclage des déchets est énorme.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het genetisch erfgoed biedt enorme mogelijkheden, en dat niet alleen op economisch gebied. Het kan ons helpen het hoofd te bieden aan allerlei uitdagingen zoals klimaatverandering, resistentie van gewassen tegen plagen, productiviteit, uiteenlopende consumentenbehoeften en economische ontwikkeling in plattelandsgebieden.

Le matériel génétique offre des ressources énormes non seulement en termes d'avantages économiques, mais également pour aider à relever les défis auxquels nous sommes confrontés, comme le changement climatique, la résistance des plantes aux parasites, la productivité, les demandes des consommateurs et le développement économique dans les zones rurales.


De creativiteit en diversiteit van onze mensen en de kracht van de Europese creatieve industrie bieden enorme mogelijkheden voor nieuwe groei en nieuwe werkgelegenheid door innovatie, met name voor het midden- en kleinbedrijf.

La créativité et la diversité de nos citoyens et la force des industries européennes de la création constituent un potentiel considérable de croissance et de création d’emplois par l’innovation, notamment pour les PME.


De creativiteit en diversiteit van onze mensen en de kracht van de Europese creatieve industrie bieden enorme mogelijkheden voor nieuwe groei en nieuwe werkgelegenheid door innovatie, met name voor het midden- en kleinbedrijf.

La créativité et la diversité de nos citoyens et la force des industries européennes de la création constituent un potentiel considérable de croissance et de création d’emplois par l’innovation, notamment pour les PME;


De Raad onderkent de enorme uitdagingen waaraan Sudan de komende maanden het hoofd moet bieden, maar wijst tevens op de mogelijkheden die er zijn om het Sudanese volk blijvende vrede en stabiliteit te brengen.

Le Conseil est conscient des défis considérables que le Soudan devra relever au cours des mois à venir, mais note également qu'il est possible d'assurer à la population soudanaise une paix et une stabilité durables.


In combinatie met de bestaande artikelen 51 en 52 van Verordening (EG) nr. 1257/1999 inzake plattelandsontwikkeling, die de lidstaten reeds ruime mogelijkheden bieden om de aanmelding van staatssteun achterwege te laten, zal de nu op stapel staande verordening betreffende een groepsvrijstelling voor de landbouw een enorme stap voorwaarts betekenen als het erom gaat voor een doelmatig toezicht op en een eenvoudiger beheer van de staatssteun aan de landbouw te zorgen zonder dat de Commissie minder ...[+++]

En liaison avec les articles 51 et 52 du règlement (CE) 1257/1999 sur le développement rural, qui offrent déjà aux États membres de larges possibilités d'éviter la notification des aides d'État, l'introduction de ce règlement sur l'exemption par catégorie est un énorme pas vers une gestion simplifiée et un contrôle efficace des aides d'État sans affaiblissement de la surveillance de la Commission.


De Raad, die zich ten volle bewust is van de enorme druk welke de toestroom van vluchtelingen op de broze democratieën van de regio uitoefent, volgt van nabij de ontwikkelingen die zich ter plaatse voordoen en moedigt de FYROM-autoriteiten aan alle mogelijkheden om aan de ontstane problemen het hoofd te bieden, te benutten.

Pleinement conscient de la charge énorme que l'afflux de réfugiés fait peser sur les démocraties fragiles de la région, le Conseil suit de près l'évolution de la situation sur le terrain et encourage les autorités de l'ARYM à épuiser toutes les possibilités de faire face aux problèmes qui en résultent.




D'autres ont cherché : bieden enorme mogelijkheden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bieden enorme mogelijkheden' ->

Date index: 2024-02-11
w