Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bieden tussen enerzijds » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Samenwerkingsovereenkomst tussen enerzijds de Europese Economische Gemeenschap en anderzijds de Overeenkomst van Cartagena en haar lidstaten Bolivia, Colombia, Ecuador, Peru en Venezuela

Accord de coopération entre, d'une part, la Communauté économique européenne et, d'autre part, l'accord de Carthagène et ses pays membres, Bolivie, Colombie, Equateur, Pérou et Venezuela


Regeling tussen, enerzijds, de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal en de Europese Economische Gemeenschap en, anderzijds, de Regering van de Verenigde Staten van Amerika inzake de handel in bepaalde staalproducten

Arrangement entre la Communauté européenne du charbon et de l'acier et la Communauté économique européenne, d'une part, et le gouvernement des Etats-Unis d'Amérique, d'autre part, concernant les échanges de certains produits sidérurgiques


Samenwerkingsovereenkomst tussen enerzijds de Europese Economische Gemeenschap en anderzijds de landen die partij zijn bij het Algemeen Verdrag inzake Centraal-Amerikaanse economische integratie (Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras, Nicaragua) alsook Panama

Accord de coopération entre, d'une part, la Communauté économique européenne et, d'autre part, les pays parties au traité général d'intégration économique centre-américaine (Costa-Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras, Nicaragua) ainsi que Panama
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De uitdagingen die het hoger onderwijs moet aangaan, vereisen flexibelere bestuurs- en financieringssystemen die een goed evenwicht bieden tussen meer zelfstandigheid voor onderwijsinstellingen enerzijds en het afleggen van verantwoording aan alle belanghebbenden anderzijds.

Les défis rencontrés par l’enseignement supérieur exigent une gouvernance et des systèmes de financement plus souples, qui concilient une plus grande autonomie avec la responsabilité des établissements d’enseignement envers toutes les parties prenantes.


Art. 12. De socio-economische index van elk centrum is gelijk aan de verhouding tussen, enerzijds, de som van de producten, voor elke bediende schoolvestiging, van zijn socio-economische index, berekend volgens het decreet van 30 april 2009 houdende organisatie van een gedifferentieerde omkadering binnen de schoolinrichtingen van de Franse Gemeenschap om alle leerlingen gelijke kansen op sociale emancipatie te bieden in een kwaliteitsvolle pedagogische omgeving, vermenigvuldigd met het aantal leerlingen en, anderzijds van het aantal ...[+++]

Art. 12. L'indice socio-économique de chaque centre est égal au rapport entre d'une part, la somme des produits, pour chaque implantation scolaire desservie, de son indice socio-économique, calculé selon le décret du 30 avril 2009 organisant un encadrement différencié au sein des établissements scolaires de la Communauté française afin d'assurer à chaque élève des chances égales d'émancipation sociale dans un environnement pédagogique de qualité, multiplié par son nombre d'élèves et, d'autre part le nombre total d'élèves du ressort d'activités du centre.


Initiatieven zoals het forum voor contacten tussen beroepsonderwijs en -opleiding enerzijds en het bedrijfsleven anderzijds (VET[21]-Business forum) en allianties voor sectorspecifieke vaardigheden[22] bieden trajecten om bedrijven bij het onderwijs te betrekken.

Des initiatives telles que le forum EFP[21]-Entreprises et les «alliances sectorielles pour les compétences[22]» offrent des moyens de faire participer le monde de l’entreprise.


Een evenwicht moet evenwel worden gevonden tussen enerzijds de efficiëntie en snelheid die de maatregelen van de uitvoerende macht kunnen bieden, en anderzijds de democratische waarborgen die de wettelijke normen bieden.

Cependant, un équilibre doit être trouvé entre, d'une part, l'efficacité et la rapidité que peuvent offrir les mesures prises par l'exécutif et, d'autre part, les garanties démocratiques offertes par les normes législatives.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het is een goed evenwicht tussen enerzijds zuurstof bieden aan onze bedrijven, en anderzijds het sterk discriminerende statuut voor arbeiders afschaffen.

C'est un bon équilibre qui consiste, d'une part, à offrir un bol d'oxygène à nos entreprises et, d'autre part, à supprimer le statut largement discriminatoire des ouvriers.


Het is een goed evenwicht tussen enerzijds zuurstof bieden aan onze bedrijven, en anderzijds het sterk discriminerende statuut voor arbeiders afschaffen.

C'est un bon équilibre qui consiste, d'une part, à offrir un bol d'oxygène à nos entreprises et, d'autre part, à supprimer le statut largement discriminatoire des ouvriers.


Bij het opzetten van dit kader moet een evenwicht worden gevonden tussen, enerzijds, het bieden van de noodzakelijke manoeuvreerruimte aan toezichthouders om op de specifieke kenmerken van elk apart geval te kunnen inspelen, en, anderzijds, het handhaven van gelijke concurrentieverhoudingen en van de integriteit van de interne markt.

Dans l’élaboration de ce cadre, il faut trouver un équilibre entre la nécessité de laisser aux autorités de surveillance la marge d’appréciation requise pour tenir compte des particularités de chaque cas et la nécessité de garantir des règles du jeu équitables et de préserver l’intégrité du marché unique.


Dit kader zou een juist evenwicht bieden tussen enerzijds de noodzakelijke coördinatie van nationale maatregelen om op samenhangende wijze om te gaan met een noodlijdende groep, en anderzijds de aangetoonde behoefte aan snel en daadkrachtig optreden door de overheid wanneer de situatie dit vereist.

Ce cadre réaliserait un juste équilibre entre la coordination des mesures nationales qui est nécessaire pour gérer la défaillance d’un groupe de manière cohérente, d’une part, et la nécessité avérée d’une action rapide et décisive des autorités lorsque la situation l’exige, d’autre part.


De Euro-mediterrane Overeenkomst waarbij een associatie wordt tot stand gebracht met het Koninkrijk Jordanië wordt voor onbepaalde tijd gesloten en zal de mogelijkheid bieden de banden tussen de Europese Gemeenschappen en hun Lidstaten, enerzijds, en Jordanië, anderzijds te, versterken.

L'accord d'association euro-méditerranéen avec le Royaume du Jordanie est conclu pour une durée illimitée et il permettra de renforcer les liens existant entre les Communautés européennes et leurs États membres d'une part, et la Jordanie, d'autre part.


Het gaat duidelijk om een belangenconflict tussen, enerzijds, de bescherming die België zijn inwoners moet bieden en, anderzijds, de informatieplicht ten opzichte van een lidstaat van de Europese Unie waarmee België zeer nauwe banden heeft.

Il s'agit clairement d'un conflit d'intérêts entre, d'une part, la protection que la Belgique doit assurer à ses ressortissants et, d'autre part, le devoir de communication à l'égard d'un État membre de l'Union européenne avec lequel la Belgique entretient des relations très étroites.




D'autres ont cherché : bieden tussen enerzijds     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bieden tussen enerzijds' ->

Date index: 2023-06-16
w