Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bieden voor problemen die allang hadden moeten » (Néerlandais → Français) :

Het is onaanvaardbaar dat er in 2017 nog steeds kinderen sterven aan ziekten die in Europa allang hadden moeten zijn uitgeroeid.

Il est inacceptable qu'en 2017, des enfants meurent encore de maladies qui auraient dû être éradiquées depuis longtemps en Europe.


Verbeteringen in het Europees stelsel van intellectuele-eigendomsrechten zijn van essentieel belang en hadden allang doorgevoerd moeten worden, met name een doeltreffend EU-octrooi en systeem voor de behandeling van octrooigeschillen.

Des améliorations dans le système européen des droits de propriété intellectuelle sont essentielles et attendues depuis longtemps, en particulier en ce qui concerne l’établissement d’un système efficace de brevet européen et de règlement des litiges en matière de brevets.


10. herhaalt zijn opvatting dat de roamingkosten allang hadden moeten zijn afgeschaft; benadrukt dat het onaanvaardbaar zou zijn wanneer dat uitgesteld wordt tot na 15 december 2015 en wanneer mensen die binnen de EU reizen nog steeds extra kosten kunnen worden aangerekend;

10. réaffirme que l'abolition des frais d'itinérance n'a que trop tardé; souligne qu'il serait inacceptable de repousser cette échéance au-delà du 15 décembre 2015 et de continuer à autoriser l'imposition de frais supplémentaires aux personnes qui voyagent à l'intérieur de l'Union;


We hebben echter geen constitutioneel gedrocht met centralistische neigingen nodig, mevrouw de bondskanselier. In plaats daarvan moeten we onze burgers eindelijk inspraak geven bij belangrijke beslissingen, en oplossingen bieden voor problemen die allang hadden moeten worden opgelost, zoals globalisering, migratie en werkloosheid.

Nous n’avons pas besoin, Madame la Présidente en exercice du Conseil, d’un monstre constitutionnel aux tendances centralisatrices. Au contraire, nous devons enfin permettre à nos concitoyens d’avoir leur mot à dire dans la prise de décisions importantes et régler, comme cela aurait dû être fait depuis longtemps, des problèmes tels que la mondialisation, l’immigration et le chômage.


De uitvoeringsbevoegdheden van de Commissie moeten evenzeer omvatten: de vorm van de te stellen zekerheid en de procedure voor het stellen van de zekerheid, voor de aanvaarding ervan en voor de vervanging van de oorspronkelijke zekerheid; de procedures voor het vrijgeven van zekerheden en de kennisgeving die door de lidstaten of de Commissie moet worden gedaan in de context van zekerheden. Zij moeten ook omvatten: voorschriften di ...[+++]

Les compétences d'exécution de la Commission devraient couvrir la forme de la garantie à constituer et la procédure à suivre pour la constituer, l'accepter et remplacer la garantie originale; les procédures concernant la libération des garanties et la notification à adresser par les États membres ou la Commission dans le cadre des garanties. Les compétences d'exécution devraient également couvrir les règles qui sont à la fois nécessaires et justifiées pour résoudre, en cas d'urgence, des problèmes ...[+++]


Overwegende dat DGO3 voor het overige acht dat de verplaatsing van de ongeklaseerde beken gelegen in het noorden van de uitbreiding en de aanleg van buffergebieden langs de beek van de steengroeve en de Fond du Royen een gedeeltelijk antwoord zullen kunnen bieden op de problemen van weerkerende verontreiniging van de Fond du Royen; dat genoemd bestuur acht dat de werkz ...[+++]

Considérant que la DGO3 estime d'ailleurs que le déplacement des ruisseaux non classés présents au nord de l'extension et la création de bandes tampon le long des ruisseaux de la Carrière et du Fond du Royen permettront de répondre en partie aux problèmes relatifs à la pollution récurrente du Fond du Royen; qu'elle estime que « les travaux visant le déplacement du ruisseau devront se faire sans impact sur l'aval [et qu']une discus ...[+++]


Met de eerste van de twee verordeningen verbinden de lidstaten zich er definitief toe om dat te doen wat ze allang hadden moeten doen, namelijk het op korte termijn instellen van functionele luchtruimblokken.

Dans le premier des deux règlements, les États membres s’engagent enfin à faire ce qu’ils auraient dû faire il y a des années, à savoir établir rapidement des blocs d’espace aérien fonctionnels.


De overheidsuitgaven van de lidstaten gaan naar scholen, ziekenzorg, wetenschappelijk onderzoek, infrastructuur en steun voor kwetsbare groepen in de samenleving. De uitgaven van de EU gaan grotendeels naar een waanzinnig landbouwbeleid, naar structuurfondsen met verkeerde doelen en naar de financiering van Europese instellingen die allang hadden moeten worden afgeschaf ...[+++]

Les États membres allouent les fonds publics aux écoles, aux services de santé, à la recherche, aux infrastructures et au soutien des groupes vulnérables de la société, tandis que la plupart des dépenses de l’UE sont consacrées à une politique agricole absurde, à des Fonds structurels mal dirigés et au financement d’institutions communautaires qui auraient dû être fermées depuis longtemps.


De overheidsuitgaven van de lidstaten gaan naar scholen, ziekenzorg, wetenschappelijk onderzoek, infrastructuur en steun voor kwetsbare groepen in de samenleving. De uitgaven van de EU gaan grotendeels naar een waanzinnig landbouwbeleid, naar structuurfondsen met verkeerde doelen en naar de financiering van Europese instellingen die allang hadden moeten worden afgeschaf ...[+++]

Les États membres allouent les fonds publics aux écoles, aux services de santé, à la recherche, aux infrastructures et au soutien des groupes vulnérables de la société, tandis que la plupart des dépenses de l’UE sont consacrées à une politique agricole absurde, à des Fonds structurels mal dirigés et au financement d’institutions communautaires qui auraient dû être fermées depuis longtemps.


Om te zorgen voor een consequente en doeltreffende toepassing van deze verordening in de gehele Gemeenschap in het licht van het fundamentele beginsel dat dieren niet op zodanige wijze moeten worden vervoerd dat hun waarschijnlijk letsel of onnodig lijden wordt berokkend, moeten gedetailleerde bepalingen worden opgesteld die een oplossing bieden ...[+++]

Afin de garantir une application cohérente et efficace du présent règlement dans l'ensemble de la Communauté à la lumière du principe fondamental qui le sous-tend, à savoir que les animaux ne doivent pas être transportés dans des conditions telles qu'ils risquent d'être blessés ou de subir des souffrances inutiles, il convient d'établir des dispositions détaillées concernant les besoins spécifiques apparaissant en relation avec les différents types de transport.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bieden voor problemen die allang hadden moeten' ->

Date index: 2024-11-13
w