Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "biedt de consumenten evenwel voldoende " (Nederlands → Frans) :

De gezamenlijke toepassing van de bepalingen van de wet van 14 juli 1998 (informatie) en van het wetsvoorstel (maximumrentevoet) biedt de consumenten evenwel voldoende bescherming.

La combinaison des dispositions de la loi du 14 juillet 1998 (information) et de la proposition de loi (taux maximum) offre cependant une protection suffisante aux consommateurs.


De gezamenlijke toepassing van de bepalingen van de wet van 14 juli 1998 (informatie) en van het wetsvoorstel (maximumrentevoet) biedt de consumenten evenwel voldoende bescherming.

La combinaison des dispositions de la loi du 14 juillet 1998 (information) et de la proposition de loi (taux maximum) offre cependant une protection suffisante aux consommateurs.


De geplande ontwikkeling van het tekort biedt evenwel geen voldoende veiligheidsmarge om te voorkomen dat bij normale macro-economische schommelingen de referentiewaarde van 3 procent van het BBP wordt overschreden.

Cependant, la marge de sécurité que laisse cette trajectoire envisagée pour le déficit n'est pas suffisante pour empêcher que soit franchi le seuil de 3% du PIB en cas de fluctuations macroéconomiques normales.


Aangezien, zoals reeds is onderstreept, er in Roemenië thans geen wetgeving voorhanden is tot regeling van de bescherming van personen tegen de verwerking van persoonsgegevens, de onderzochte bepaling evenwel voorschrijft dat de « controle-autoriteit » bij haar werkzaamheden het nationaal recht van de Verdragsluitende Partijen moet naleven, en bovendien niet bepaald wordt dat de overdracht van persoonsgegevens pas kan plaatsvinden wanneer die « controle-autoriteit » aangewezen is (33), biedt het verdrag geen voldoende waarborg dat de ...[+++]

Dès lors que, comme il a déjà été souligné, il n'existe pas actuellement de législation en Roumanie organisant la protection des personnes contre les traitements de données à caractère personnel, que la disposition examinée conditionne pourtant l'activité de l'autorité de contrôle au respect du droit national des Parties contractantes et, qu'en outre, il n'est pas précisé que la transmission de données à caractère personnel ne pourra avoir lieu que lorsque cette autorité de contrôle aura été désignée (33), la Convention n'offre pas de garantie suffisante que les données à caractère personnel que les services de police belges transmettrai ...[+++]


De heer Schmitt legt uit dat het membership een aantal voordelen biedt. Men kan evenwel slechts lid worden indien het transactievolume voldoende groot is.

M. Schmitt explique que le fait d'en être membre comporte un certain nombre d'avantages, mais on ne devient membre que si on a un flux de transactions suffisant.


Aangezien, zoals reeds is onderstreept, er in Bulgarije thans geen wetgeving voorhanden is tot regeling van de bescherming van personen tegen de verwerking van persoonsgegevens, de onderzochte bepaling evenwel voorschrijft dat de « controle-autoriteit » bij haar werkzaamheden het nationale recht van de Verdragsluitende Partijen moet naleven, en bovendien niet bepaald wordt dat de overdracht van persoonsgegevens pas kan plaatsvinden wanneer die « controle-autoriteit » aangewezen is (41), biedt het Verdrag geen voldoende waarborg dat de ...[+++]

Dès lors que, comme il a déjà été souligné, il n'existe pas actuellement de législation en Bulgarie organisant la protection des personnes contre les traitements de données à caractère personnel, que la disposition examinée conditionne pourtant l'activité de l'autorité de contrôle au respect du droit national des Parties contractantes, et, qu'en outre, il n'est pas précisé que la transmission de données à caractère personnel ne pourra avoir lieu que lorsque cette autorité de contrôle aura été désignée (41), la Convention n'offre pas de garantie suffisante que les données à caractère personnel que les services de police belges auront tran ...[+++]


4. Vindt u dat de wetgeving met betrekking tot de onlineverkoop ver genoeg gaat en de consumenten voldoende bescherming biedt?

4. Pensez-vous que la législation aille assez loin en matière de vente en ligne afin de protéger les consommateurs?


Overeenkomstig artikel 16, lid 6, van de kaderrichtlijn moeten de nationale regelgevende instanties een analyse van de markt uitvoeren om te waarborgen dat er voldoende concurrentie is en dat de markt consumenten en bedrijven daadwerkelijk de voordelen biedt die van een door concurrentie gekenmerkte markt mogen worden verwacht qua keuze, prijzen en innovatie.

Conformément à l'article 16, paragraphe 6, de la directive cadre, les autorités réglementaires nationales effectuent une analyse du marché pertinent pour garantir qu'il est suffisamment concurrentiel et qu'il offre effectivement aux consommateurs et aux entreprises les bénéfices attendus d'un marché concurrentiel en termes de choix, de prix et d'innovation.


De Commissie moet onderzoeken of Richtlijn 2009/48/EG inzake de veiligheid van speelgoed de consumenten reeds voldoende informatie biedt over speelgoed gemaakt van textielvezels.

La Commission devrait examiner si la directive 2009/48/CE sur la sécurité des jouets prévoit de fournir suffisamment d’informations aux consommateurs sur les jouets composés de fibres textiles.


Het rooien van wijnstokken biedt die wijnproducenten die nooit meer concurrerend kunnen worden en die niet kunnen inspelen op de vraag van consumenten evenwel de mogelijkheid om met opgeheven hoofd en een vergoeding te stoppen.

Cependant, l’arrachage permet aux producteurs, qui ne seront jamais capables d’être compétitifs et qui ne peuvent pas répondre à la demande des consommateurs, de quitter le secteur avec dignité en bénéficiant d’une indemnisation.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'biedt de consumenten evenwel voldoende' ->

Date index: 2025-02-11
w