Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "biedt duizenden mensen werk " (Nederlands → Frans) :

Eveneens moet er rekening mee worden gehouden dat de tonijnvangst met vaste netten inmiddels is uitgegroeid tot een culturele en historische activiteit. Het milieu wordt er niet door aangetast en het biedt duizenden mensen werk.

Elle doit également tenir compte du fait que la méthode de pêche du thon à l’aide de filets fixes est aussi une activité culturelle et historique qui ne porte pas préjudice à l’environnement et qui procure un emploi à des milliers de personnes.


In België biedt de sector van de directe verkoop 20 000 weinig geschoolde mensen werk of een aanvullend inkomen.

En Belgique, le secteur de la vente directe procure du travail ou un revenu supplémentaire à 20 000 personnes peu qualifiées.


In België biedt de sector van de directe verkoop 20 000 weinig geschoolde mensen werk of een aanvullend inkomen.

En Belgique, le secteur de la vente directe procure du travail ou un revenu supplémentaire à 20 000 personnes peu qualifiées.


De richtlijn « tijdelijke bescherming » omschrijft dat begrip als « een procedure met een uitzonderlijk karakter die, in geval van massale toestroom of een imminente massale toestroom van ontheemden afkomstig uit derde landen die niet naar hun land van oorsprong kunnen terugkeren, aan deze mensen onmiddellijke en tijdelijke bescherming biedt, met name wanneer tevens het risico bestaat dat het asielsysteem deze instroom niet kan verwerken zonder dat dit leidt tot met de goede werking ...[+++]

La directive « protection temporaire » définit celle-ci comme « une procédure de caractère exceptionnel assurant, en cas d'afflux massif ou d'afflux massif imminent de personnes déplacées en provenance de pays tiers qui ne peuvent rentrer dans leur pays d'origine, une protection immédiate et temporaire à ces personnes, notamment si le système d'asile risque également de ne pouvoir traiter cet afflux sans provoquer d'effets contraires à son bon fonctionnement, dans l'intérêt des personnes concernées et celui des autres personnes demandant une protection ».


Tot slot wil ik nog duidelijk maken hoe belangrijk het is dat met behulp van soepele bepalingen wordt gezorgd voor een sterkere rol van het midden- en kleinbedrijf, dat in een aantal lidstaten duizenden mensen werk verschaft.

En conclusion, je rappellerai à quel point il est nécessaire de mettre en place des mécanismes flexibles qui renforcent le rôle des petites et moyennes entreprises, un secteur qui, dans certains États membres, emploie des milliers de travailleurs.


Antwerpen heeft na Houston de grootste concentratie chemische bedrijven in de wereld. Deze biedt rechtstreeks aan 64.000 mensen werk en indirect aan 100.000 mensen.

Après Houston, Anvers a la plus grosse concentration d’industries chimiques au monde, qui emploient directement 64 000 personnes et indirectement 100 000.


Het Europees sociaal model doet precies het tegenovergestelde van wat het zou moeten doen: het creëert een arbeidsmarkteconomie met twee lagen, die voordelen biedt aan degenen die werken en de mogelijkheid voor werkloze mensen werk om werk te vinden, beperkt.

Le modèle social européen fait exactement le contraire de ce qu’il est censé faire: il crée une économie du marché de l’emploi à deux vitesses, qui profite à ceux qui travaillent et limite les possibilités de ceux qui sont sans emploi d’en trouver un.


Twee dagen later kwam Toyota, die in mijn regio aan duizenden mensen werk biedt, met een verklaring waarin werd gesteld dat deze richtlijn niet alleen de kostprijs van auto's zou verhogen, maar mogelijk ook zou leiden tot ontslagen in hun vestiging in Derbyshire.

Cette directive occasionne d’énormes coûts supplémentaires pour les fabricants européens de moteur, qu’il leur était impossible de prévoir. Deux jours plus tard, Toyota, qui emploie plusieurs milliers de personnes dans ma région, déclarait que cette directive allait non seulement faire augmenter le prix des véhicules, mais qu’elle pourrait bien aussi occasionner une perte d’emplois dans son usine du Derbyshire.


De humanitaire gevolgen zijn verschrikkelijk en het leven van duizenden Palestijnen wordt overhoop gehaald: gezinnen worden gescheiden, mensen kunnen hun werk niet bereiken.Op 10 juni kondigde Israël aan dat de volgende stap 55.000 Palestijnen zal afscheiden van Oost-Jeruzalem, met als doel het `Joodse' karakter van Jeruzalem te vrijwaren.

Les conséquences humanitaires sont désastreuses et la vie de milliers de Palestiniens est bouleversée : familles séparées, impossibilité de se rendre au travail, etc. Le 10 juillet, Israël a annoncé que le prochain tronçon séparerait 55.000 Palestiniens de Jérusalem-Est avec pour ambition de préserver le caractère « juif » de Jérusalem.


Bovendien treft de bepaling een sector die werk biedt aan 20.000 mensen en die volgens UNIZO vorig jaar een omzet had van 135 miljoen euro.

De plus, cette disposition touche un secteur qui occupe 20.000 personnes et dont le chiffre d'affaires a atteint l'an dernier 135 millions d'euros.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'biedt duizenden mensen werk' ->

Date index: 2023-06-22
w