Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «biedt immers voordelen » (Néerlandais → Français) :

Een Compensatiefonds biedt immers voordelen :

Un fonds de compensation présente en effet les avantages suivants:


Een Compensatiefonds biedt immers voordelen :

Un fonds de compensation présente en effet les avantages suivants:


Bovendien kan dankzij de globalisering wereldwijd efficiënter met natuurlijke rijkdommen worden omgesprongen. De liberalisering van de handel biedt nationale economieën immers de mogelijkheid om hun comparatieve voordelen ten volle te benutten en levert meer schaalvoordelen op.

Elle peut également renforcer l'efficacité des ressources mondiales, la libéralisation du commerce facilitant les économies d'échelle et permettant aux économies nationales d'exploiter au mieux leur avantage comparatif.


Overwegende dat de auteur meer bepaald acht dat de klantenkring van de steengroeven van Bastenaken, wegens de beperkte voorraden in de steengroeven aldaar, zich, bij uitputting ervan, zal richten tot de steengroeve van Préalle die immers de dichtstbij gelegen groeve is die brijzelsteen aanmaakt waarvan de kalksteenaard meer voordelen biedt dan de zandsteen in de aanwending in de bouw en de aanmaak van beton; dat de auteur insgelijks, voor wat betreft het Groothertogdom Luxemburg en meer bepaald het noorden ervan, ...[+++]

Considérant que, plus précisément, l'auteur estime qu'en raison des réserves limitées présentes dans les carrières de Bastogne, il est probable que lorsqu'elles seront épuisées, leur clientèle se tourne vers la carrière de Préalle car elle est la plus proche carrière produisant du concassé dont la nature calcaire présente plus d'avantages que le grès pour l'utilisation dans le secteur de la construction et la fabrication de béton; que, de même, pour ce qui concerne le Grand Duché du Luxembourg, et plus précisément sa partie nord, l'auteur précise que des contrats ont déjà été signés par l'exploitant avec des clients luxembourgeois;


De behandeling van een dossier betreffende een minderjarige door een rechter die deze minderjarige reeds kent, biedt immers meer voordelen dan nadelen.

Le fait qu'un dossier relatif à un mineur soit traité par un juge qui connaît déjà le mineur en question présente en effet plus d'avantages que d'inconvénients.


Voortgaande op het verslag dat werd opgesteld door de werkgroep « Gezinnen en burgerlijk en gerechtelijk recht » van de Staten-generaal van het gezin van 2004, biedt het toewijzen van de familiale geschillen aan de rechtbank van eerste aanleg — in verhouding tot de vrederechters — immers volgende voordelen :

En effet, à l'instar du rapport établi par le groupe de travail « Familles et droits civil et judiciaire » des états généraux de la famille de 2004, les avantages de l'attribution du contentieux familial au tribunal de première instance — par rapport aux juges de paix — sont les suivants:


Het meervoudige staatsburgerschap leidt immers tot « nationaliteits-shopping », waarbij de bipatride zich telkens kan beroepen op de nationaliteit die, naar gelang van de omstandigheden, de meeste « voordelen » biedt.

La pluralité des citoyennetés incite en effet le bipatride à « faire son marché » parmi les nationalités et à se revendiquer de la nationalité qui offre le plus d'« avantages » en fonction des circonstances.


De publicatie na de onderhandelingsronde in Nieuw-Zeeland heeft immers laten zien dat transparantie voordelen biedt en heeft ertoe geleid dat de kritiek op de overeenkomst goeddeels is verstomd.

La publication des documents après le cycle de la Nouvelle-Zélande a prouvé à quel point la transparence est importante et a permis de faire taire bon nombre de critiques de l’accord.


Ik verwelkom het onderzoek naar voedselproductie dat door de Europese Autoriteit voor voedselveiligheid wordt uitgevoerd. Het is nu immers gebleken dat de consument best meer wil betalen voor voedsel dat voordelen voor de gezondheid biedt.

Je salue le travail d’étude et d’enquête sur la fabrication des aliments réalisé par l’Autorité européenne de sécurité des aliments, car il a aujourd’hui été démontré que les clients étaient prêts à payer plus pour des aliments bénéfiques pour la santé.


Dat biedt de overheden die opdrachten aanbesteden belangrijke voordelen. Openheid leidt immers tot een ruimere keus, wat overheden in de gelegenheid stelt goederen en diensten van een betere kwaliteit tegen lagere kosten te verwerven.

Cela entraîne des avantages considérables pour la passation de marchés par des organes publics, puisque cette ouverture leur confère un plus grand choix et leur permet de trouver de meilleurs produits et services à un moindre coût.


w