Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «biedt meer mogelijkheden » (Néerlandais → Français) :

* Een aanpak die de regionale en lokale dimensie van de tenuitvoerlegging weerspiegelt, biedt meer mogelijkheden om de ESF-steun af te stemmen op de specifieke behoeften van de regionale en lokale arbeidsmarkten.

* une approche reflétant les dimensions régionale et locale de l'exécution des programmes permet mieux d'adapter les interventions du FSE aux besoins très spécifiques des marchés régional et local de l'emploi.


(5) De vereenvoudiging en verbetering van het functioneren van Cepol, in het licht van LETS, biedt meer mogelijkheden om via Cepol opleidingsactiviteiten voor de rechtshandhavingsautoriteiten van de lidstaten te ondersteunen, uit te werken, toe te passen en te coördineren, onverminderd nationale initiatieven van lidstaten op het gebied van de opleiding van rechtshandhavingsambtenaren op voorwaarde dat dergelijke opleidingsactiviteiten toegevoegde waarde bieden voor de lidstaten en de Unie .

(5) La simplification et l'amélioration du fonctionnement du CEPOL, eu égard au LETS, élargissent pour le CEPOL les possibilités d'appuyer, de développer, de mettre en oeuvre et de coordonner des activités de formation destinées aux autorités répressives des États membres, sans préjudice des initiatives prises au niveau national par ces derniers en matière de formation des agents des services répressifs, dès lors que ces activités de formation peuvent apporter une valeur ajoutée aux États membres et à l'Union .


(5) De vereenvoudiging en verbetering van het functioneren van Cepol, in het licht van LETS, biedt meer mogelijkheden om via Cepol opleidingsactiviteiten voor de rechtshandhavingsautoriteiten van de lidstaten te ondersteunen, uit te werken, toe te passen en te coördineren, onverminderd nationale initiatieven van lidstaten op het gebied van de opleiding van rechtshandhavingsambtenaren op voorwaarde dat dergelijke opleidingsactiviteiten toegevoegde waarde bieden voor de lidstaten en de Unie .

(5) La simplification et l'amélioration du fonctionnement du CEPOL, eu égard au LETS, élargissent pour le CEPOL les possibilités d'appuyer, de développer, de mettre en oeuvre et de coordonner des activités de formation destinées aux autorités répressives des États membres, sans préjudice des initiatives prises au niveau national par ces derniers en matière de formation des agents des services répressifs, dès lors que ces activités de formation peuvent apporter une valeur ajoutée aux États membres et à l'Union .


Een uitbreiding van dit principe tot andere festivals is afhankelijk van veel factoren, onder meer de technische en operationele mogelijkheden die het betrokken station biedt en de commerciële afspraken met de organisatoren.

Une extension de ce principe à d'autres festivals dépend de nombreux facteurs dont entre autres des possibilités techniques et opérationnelles de la gare concernée ainsi que des accords commerciaux avec les organisateurs.


8. Er wordt door de Benelux-lidstaten zeer regelmatig beroep gedaan op de mogelijkheden tot samenwerking die dit verdrag biedt (ENECO Tour, internationale vergaderingen,en zo meer).

8. Il est très régulièrement fait appel par les états membres Benelux aux possibilités de collaboration qu'offre ce traité (ENECO Tour, réunions internationales,etc.).


Het voorstel biedt meer mogelijkheden voor mensen die waar dan ook in de EU een bedrijf willen opzetten.

Le nouvel instrument offrira plus de possibilités à tous ceux qui, partout dans l'UE, souhaitent créer une entreprise.


Dit beleid biedt meer mogelijkheden dan het GLB om de niet-agrarische problemen in verband met plattelandsontwikkeling op te lossen, bijvoorbeeld het omscholen van mensen voor werk in productievere economische sectoren.

Cette politique peut contribuer, plus efficacement que la PAC, à résoudre des problèmes de développement rural qui ne concernent pas le secteur agricole, ne serait-ce qu'en matière d'aide à la reconversion professionnelle des ressources humaines vers des secteurs économiques plus productifs.


Tevens wordt de vergunningsprocedure gestroomlijnd zodat nieuwe pesticiden sneller toegang krijgen tot de markt. Dit biedt meer mogelijkheden tot innovatie met nieuwe oplossingen die gelijktijdig zorgen voor duurzame gewasbescherming en voedselveiligheid.

Il rationalise également la procédure d'autorisation, ce qui permettra une commercialisation plus rapide des nouveaux pesticides, renforçant ainsi les possibilités d’innovation via de nouvelles solutions qui offrent une protection phytopharmaceutique durable tout en garantissant la sécurité alimentaire.


De Belgische wet is op dat vlak véél breder en biedt veel meer mogelijkheden.

La loi belge est nettement moins restrictive sur ce plan et offre davantage de possibilités.


De ontwikkeling van een sterkere concurrentie en een grotere keuze biedt meer mogelijkheden om alle universeledienstverplichtingen of een gedeelte daarvan te laten vervullen door andere ondernemingen dan die met aanzienlijke marktmacht.

L'intensification de la concurrence et l'élargissement de choix multiplient les possibilités de faire assumer tout ou partie des obligations de service universel par des entreprises autres que celles qui sont puissantes sur le marché.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'biedt meer mogelijkheden' ->

Date index: 2022-07-01
w