Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "biedt voldoende flexibiliteit " (Nederlands → Frans) :

Hiervoor moet een procedure worden gevolgd die voldoende flexibiliteit biedt, zodat gemakkelijk kan worden ingespeeld op de snelle ontwikkeling van de wetenschap en de technologie.

Il convient de le faire selon une procédure comportant suffisamment de souplesse pour tenir compte aisément de l’évolution rapide de la science et de la technologie.


Dit maakt samenwerking en partnerschap met het maatschappelijk middenveld mogelijk in zaken die gevoelig liggen qua mensenrechten en democratie, met inbegrip van het uitoefenen van de mensenrechten van migranten en de rechten van asielzoekers en intern ontheemden , en biedt voldoende flexibiliteit en de nodige reactiviteit om in te spelen op veranderende omstandigheden en/of de behoeften van begunstigden of perioden van crisis .

Elle rendra possible la coopération et un partenariat avec la société civile sur des questions sensibles ayant trait aux droits de l'homme et à la démocratie , y compris l'exercice par les migrants de leurs droits fondamentaux et les droits des demandeurs d'asile et des déplacés internes , en offrant la souplesse et la réactivité nécessaire pour faire face à l'évolution de la situation et/ou aux besoins des bénéficiaires ou aux périodes de crise .


Dit maakt samenwerking met het maatschappelijk middenveld mogelijk op het gebied van gevoelige thema’s met betrekking tot mensenrechten en democratie en biedt voldoende flexibiliteit om in te spelen op veranderende omstandigheden.

Elle rendra possible la coopération avec la société civile sur des questions sensibles touchant aux droits de l'homme et à la démocratie, en offrant la souplesse permettant de réagir lorsque les circonstances évoluent.


Dit maakt samenwerking en partnerschap met het maatschappelijk middenveld mogelijk in zaken die gevoelig liggen qua mensenrechten en democratie, met inbegrip van het uitoefenen van de mensenrechten van migranten en de rechten van asielzoekers en intern ontheemden, en biedt voldoende flexibiliteit en de nodige reactiviteit om in te spelen op veranderende omstandigheden en/of de behoeften van begunstigden of perioden van crisis.

Elle rendra possible la coopération et un partenariat avec la société civile sur des questions sensibles ayant trait aux droits de l'homme et à la démocratie , y compris l'exercice par les migrants de leurs droits fondamentaux et les droits des demandeurs d'asile et des déplacés internes, en offrant la souplesse et la réactivité nécessaire pour faire face à l'évolution de la situation et/ou aux besoins des bénéficiaires ou aux périodes de crise.


Dit maakt samenwerking met het maatschappelijk middenveld mogelijk op het gebied van gevoelige thema’s met betrekking tot mensenrechten en democratie door de beginselen van goed financieel, sociaal, administratief en fiscaal bestuur toe te passen, en biedt voldoende flexibiliteit om in te spelen op veranderende omstandigheden.

Elle rendra possible la coopération avec la société civile sur des questions sensibles touchant aux droits de l'homme et à la démocratie, en appliquant des principes de bonne gouvernance financière, sociale, administrative et fiscale, en offrant la souplesse permettant de réagir lorsque les circonstances évoluent.


Een eenvoudige leeftijdseis waarbij een nadere specificatie aan de instanties van de lidstaat wordt overgelaten, biedt voldoende flexibiliteit en is in overeenstemming met de gangbare praktijk.

Une simple limite d'âge, dont les détails restent à régler par les autorités des États membres, offre suffisamment de souplesse et est conforme à la pratique actuelle.


het biedt voldoende flexibiliteit om rekening te houden met de uiteenlopende bestuurlijke structuren en culturen in Europa.

il est suffisamment souple pour s’adapter à la diversité des cultures et des structures administratives en Europe.


Hiervoor moet een procedure worden gevolgd die voldoende flexibiliteit biedt, zodat gemakkelijk kan worden ingespeeld op de snelle ontwikkeling van de wetenschap en de technologie.

Il convient de le faire selon une procédure comportant suffisamment de souplesse pour tenir compte aisément de l’évolution rapide de la science et de la technologie.


Een mechanisme voor de oprichting van snelle-grensinterventieteams worden ingesteld, dat zowel het agentschap als de lidstaten voldoende flexibiliteit biedt en waarborgt dat de operaties worden uitgevoerd met een hoge mate van doelmatigheid en doeltreffendheid, dient te worden ingesteld.

Un mécanisme pour la mise en place d’équipes d’intervention rapide aux frontières, qui offre une flexibilité suffisante tant à l’Agence qu’aux États membres et garantisse un haut degré d’efficacité des opérations, devrait par conséquent être établi.


Deze overwegingen maken een efficiënte controle en benadering van de beleggingsregels noodzakelijk, die de instellingen voldoende flexibiliteit biedt om het veiligste en doelmatigste beleggingsbeleid te kiezen en hen verplicht prudent te handelen.

Ceci rend nécessaire une surveillance efficace et une approche des règles de placement laissant aux institutions une marge de manœuvre suffisante pour arrêter la politique de placement la plus sûre et la plus efficace et les obligeant à agir prudemment.


w