9. onderstreept dat de vaststellin
g van TAC's met een meerjarige aanpak en een plurispeciesbeheer, een maatregel die de instandhouding van de bestanden bevordert, op zich weinig doeltref
fend is indien geen coherente besluiten worden genomen ter verbetering van andere belangrijke aspecten van het gemeenschappelijk visserijbeleid, zoals de herstructurering van de communautaire vloot, de controle op de visserijactiviteiten en de beperking van de ongewenste bijvangsten, en indien de momenteel toegepaste tec
hnische maatregelen ...[+++]niet worden verbeterd; betreurt het in dit verband met name dat de Commissie bij het ontwerpen van een systeem voor de toewijzing van bestanden de gelegenheid niet te baat heeft genomen om een omvattend en uitvoerbaar plan in te dienen om het probleem van de bijvangst op te lossen; 9. souligne que, si la fixation de TAC pluriannuels applicables à diverses espèces est une mesure qui favorise la conservation de ressources, elle ne produira pas beaucoup d'effets si l'on n'adopte pas parallèl
ement des décisions cohérentes destinées à améliorer le fonctionnement d'autres aspects déterminants de la politique commune de la pêche, tels que la restructuration de la flotte communautaire, le contrôle des pêcheries, la réduction des rejets de poissons et l'amélioration des moyens techniques utilisés; déplore en particulier dans ce contexte que la Commission ait omis, dans la conception d'un schéma de répartition des ressource
...[+++]s, de saisir l'opportunité d'élaborer un projet global et opérationnel permettant de s'attaquer au problème des rejets;