Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "biedt weliswaar interessante perspectieven " (Nederlands → Frans) :

De 2020-strategie biedt weliswaar interessante perspectieven voor de bestrijding van de structurele werkloosheid, maar voor het bezweren van de huidige crisis moet de Europese Unie wegen zoeken waarmee de werkgelegenheid kan worden verbeterd.

La stratégie 2020 ouvre, certes, des perspectives intéressantes pour s’attaquer au chômage structurel mais c’est dans le cadre de la gestion de la présente crise que l’Union européenne doit chercher des voies susceptibles d’améliorer l’emploi.


Het bepalen van een vergoedingenschaal voor de juridische bijstand biedt een oplossing voor een aantal van de bovengenoemde ongemakken en opent interessante perspectieven voor heel de gerechtelijke problematiek, met name wat betreft de mogelijkheden om de gerechtskosten onderling te verzekeren of om de partij die al te gemakkelijk processen voert, te veroordelen tot het betalen van de honoraria van de advocaat van degene die juridische bijstand vraagt.

L'adoption d'un barème dans le cadre de l'aide juridique remédie à certains des inconvénients évoqués ci-avant et offre des perspectives intéressantes pour l'ensemble de la problématique judiciaire, notamment quant aux perspectives de mutualisation ou de condamnation de la partie procédurière au paiement des honoraires de l'avocat du demandeur d'aide juridique.


Het bepalen van een vergoedingenschaal voor de juridische bijstand biedt een oplossing voor een aantal van de bovengenoemde ongemakken en opent interessante perspectieven voor heel de gerechtelijke problematiek, met name wat betreft de mogelijkheden om de gerechtskosten onderling te verzekeren of om de partij die al te gemakkelijk processen voert, te veroordelen tot het betalen van de honoraria van de advocaat van degene die juridische bijstand vraagt.

L'adoption d'un barème dans le cadre de l'aide juridique remédie à certains des inconvénients évoqués ci-avant et offre des perspectives intéressantes pour l'ensemble de la problématique judiciaire, notamment quant aux perspectives de mutualisation ou de condamnation de la partie procédurière au paiement des honoraires de l'avocat du demandeur d'aide juridique.


Als men de referendarissen geen interessante perspectieven biedt, riskeert de investering van de samenleving verloren te gaan.

Si l'on n'offre pas de perspectives intéressantes aux référendaires, l'investissement de la société risque d'être perdu.


Het bepalen van een vergoedingenschaal voor de juridische bijstand biedt een oplossing voor een aantal van de bovengenoemde ongemakken en opent interessante perspectieven voor heel de gerechtelijke problematiek, met name wat betreft de mogelijkheden om de gerechtskosten onderling te verzekeren of om de partij die al te gemakkelijk processen voert, te veroordelen tot het betalen van de honoraria van de advocaat van degene die juridische bijstand vraagt.

L'adoption d'un barème dans le cadre de l'aide juridique remédie à certains des inconvénients évoqués ci-avant et offre des perspectives intéressantes pour l'ensemble de la problématique judiciaire, notamment quant aux perspectives de mutualisation ou de condamnation de la partie procédurière au paiement des honoraires de l'avocat du demandeur d'aide juridique.


De liberalisering van de landbouwmarkten biedt weliswaar echte perspectieven voor economische groei op beide oevers van de Middellandse Zee, maar het is zaak deze ontwikkeling te baseren op de ervaring van de plaatselijke bevolking en de mensen uit de praktijk.

D’un point de vue agricole, si l’ouverture des marchés offre aujourd’hui de réelles perspectives de développement économique de part et d’autre de la Méditerranée, il importe que cette évolution se fonde sur l’expérience des populations locales et les acteurs de terrain.


Het centrum concludeert dat vanuit budgettair standpunt de wijziging van de rechtsregels inzake medische aansprakelijkheid een aantal interessante perspectieven biedt.

Le centre conclut que dans une optique budgétaire, la modification des règles de droit en matière de responsabilité médicale offre un certain nombre de perspectives intéressantes.


Het in juni 2003 besloten gemeenschappelijk landbouwbeleid biedt hiervoor interessante perspectieven.

La politique agricole commune adoptée en juin 2003 ouvre des voies intéressantes pour ce faire.


Het in juni 2003 goedgekeurde gemeenschappelijk landbouwbeleid biedt interessante perspectieven die in beginsel in de goede richting gaan.

La politique agricole commune votée en juin 2003 ouvre des pistes intéressantes qui s'orientent à priori dans la bonne direction.


5. spreekt zijn voldoening uit over de algemene kwaliteit van het tweede deel van het periodieke verslag over de concurrentiefactoren, dat nieuwe en zeer interessante perspectieven biedt voor een evenwichtige en polycentrische ontwikkeling van het Europese grondgebied, en het aspect centrum t.o.v. periferie in Europa op uitmuntende wijze weet te koppelen aan het concurrentieaspect;

5. salue la qualité d'ensemble de la seconde partie du rapport périodique sur les facteurs de compétitivité. Celle-ci offre de nouvelles perspectives tout à fait intéressantes dans l'objectif d'un véritable projet de développement équilibré et polycentrique du territoire européen; synthétise remarquablement la dimension centre-périphérie en Europe autour de la notion de compétitivité;


w