Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Am
Amendement
Mondeling amendement
Parlementair veto

Traduction de «bij amendement stelde » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


amendement [ parlementair veto ]

amendement [ veto parlementaire ]




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. Het Smart Border Package omvat de volgende fasering: i. In februari 2013 stelde de Europese Commissie het Smart Borders Package voor dat uit drie delen bestaat: (1) een verordening over een 'Entry-Exit Systeem (EES) om informatie over de plaats en tijd van in- en uitreis te registreren van derdelanders die Schengen reizen. Daarnaast (2) een verordening van een Registered Travellers Program (RTP) dat een facilitering inhoudt voor derdelanders na voorcontrole aan de EU-buitengrenzen. Ten slotte (3) een ...[+++]

1. Le paquet "Frontières intelligentes" comprend les phases décrites ci-dessous. i. En février 2013, la Commission européenne a présenté le train de mesures sur les "Frontières intelligentes", qui se compose de trois volets: (1) un règlement sur le "système d'entrée/ sortie" (EES) permettant d'enregistrer des informations sur la date et le lieu d'entrée et de sortie des ressortissants de pays tiers qui voyagent dans l'espace Schengen, (2) un règlement relatif au programme d'enregistrement des voyageurs (RTP) impliquant une facilitation pour les ressortissants de pays tiers après un contrôle préalable aux frontières extérieures de l'UE et ...[+++]


In de parlementaire voorbereiding werd die bepaling als volgt verantwoord : « Zoals reeds werd bepaald bij artikel 73 van het Gerechtelijk Wetboek, werd [...] een amendement ingediend (Stuk nr. 59/2) teneinde het gerechtelijk arrondissement Brussel in twee arrondissementen te splitsen, waarvan het eerste zou bestaan uit de tweetalige gemeenten van het thans bestaande arrondissement Brussel, en het tweede uit de Nederlandstalige gemeenten [...]. De bedoeling van de auteur van het amendement was dat de zaken die voor de rechtbanken te Brussel ingeleid worden, wegens de territoriale bevoegdheid van die rechtbanken, bepaald op grond van een ...[+++]

Dans les travaux préparatoires, cette disposition a été justifiée comme suit : « Ainsi qu'il a été exposé à propos de l'article 73 du Code judiciaire, M. [...] a présenté un amendement tendant à scinder l'arrondissement judiciaire de Bruxelles en deux arrondissements, dont le premier serait composé des communes bilingues de l'actuel arrondissement de Bruxelles et le second des communes d'expression exclusivement néerlandaise. [...] L'auteur de l'amendement estime que les affaires portées devant les tribunaux de Bruxelles compétents en ...[+++]


In antwoord hierop stelde de auteur van het amendement voor na de woorden « van openbare onderstand » de woorden « en van de gemeenten » toe te voegen (ibid., p. 24).

En réponse à cela, l'auteur de l'amendement a proposé d'ajouter les mots « et aux communes » après les mots « d'assistance publique » (ibid., p. 24).


In zijn amendement op bijlage II stelde het Parlement voor de rechtstreekse betalingen te spreiden op basis van de maxima die de Commissie heeft voorgesteld in haar oorspronkelijke voorstel uit 2011 inzake het MFK, zoals herzien in verband met de aanstaande toetreding van Kroatië (COM (2012)388)).

Dans la modification de l'annexe II qu'il propose, le Parlement se fonde sur les plafonds proposés par la Commission dans sa proposition initiale sur le CFP, présentée en 2011, telle que modifiée pour tenir compte de l'adhésion prochaine de la Croatie (COM (2012)388), pour calculer la répartition des paiements directs.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De toelichting bij dat amendement verwijst, enerzijds, naar artikel 11 van de wet van 10 juni 1998 tot wijziging van sommige bepalingen betreffende de verjaring en, anderzijds, naar het arrest van het Hof nr. 98/2003 van 2 juli 2003 waarbij het Hof « op een prejudiciële vraag gesteld door het Hof van Beroep te Bergen, duidelijk stelde dat een in kracht van gewijsde gegaan vonnis of arrest een objectief aanknopingspunt vormt en aldus niet discriminerend is » (Parl. St., Senaat, 2007-2008, nr. 4-10/3, p. 15).

La justification de cet amendement renvoie, d'une part, à l'article 11 de la loi du 10 juin 1998 modifiant certaines dispositions en matière de prescription et, d'autre part, à l'arrêt de la Cour n° 98/2003 du 2 juillet 2003, dans lequel la Cour, « répondant à une question préjudicielle posée par la Cour d'appel de Mons, a clairement affirmé qu'un jugement ou arrêt passé en force de chose jugée constitue un critère de rattachement objectif et ne revêt donc pas un caractère discriminatoire » (Doc. parl., Sénat, 2007-2008, n° 4-10/3, p. 15).


De toelichting bij dat amendement verwijst, enerzijds, naar artikel 11 van de wet van 10 juni 1998 tot wijziging van sommige bepalingen betreffende de verjaring en, anderzijds, naar het arrest nr. 98/2003 van 2 juli 2003 waarbij het Hof « op een prejudiciële vraag gesteld door het hof van beroep te Bergen, duidelijk stelde dat een in kracht van gewijsde gegaan vonnis of arrest een objectief aanknopingspunt vormt en aldus niet discriminerend is » (Parl. St., Senaat, 2007-2008, nr. 4-10/3, p. 15).

La justification de cet amendement renvoie, d'une part, à l'article 11 de la loi du 10 juin 1998 modifiant certaines dispositions en matière de prescription et, d'autre part, à l'arrêt de la Cour n° 98/2003 du 2 juillet 2003, dans lequel la Cour, « répondant à une question préjudicielle posée par la Cour d'appel de Mons, a clairement affirmé qu'un jugement ou arrêt passé en force de chose jugée constitue un critère de rattachement objectif et ne revêt donc pas un caractère discriminatoire » (Doc. parl., Sénat, 2007-2008, n° 4-10/3, p. 15).


De toelichting bij dat amendement verwijst, enerzijds, naar artikel 11 van de wet van 10 juni 1998 tot wijziging van sommige bepalingen betreffende de verjaring en, anderzijds, naar het arrest nr. 98/2003 van 2 juli 2003, waarbij het Hof « op een prejudiciële vraag gesteld door het hof van beroep te Bergen, duidelijk stelde dat een in kracht van gewijsde gegaan vonnis of arrest een objectief aanknopingspunt vormt en aldus niet discriminerend is » (Parl. St., Senaat, 2007-2008, nr. 4-10/3, p. 15).

La justification de cet amendement renvoie, d'une part, à l'article 11 de la loi du 10 juin 1998 modifiant certaines dispositions en matière de prescription et, d'autre part, à l'arrêt de la Cour n° 98/2003 du 2 juillet 2003, dans lequel la Cour, « répondant à une question préjudicielle posée par la Cour d'appel de Mons, a clairement affirmé qu'un jugement ou arrêt passé en force de chose jugée constitue un critère de rattachement objectif et ne revêt donc pas un caractère discriminatoire » (Doc. parl., Sénat, 2007-2008, n° 4-10/3, p. 15).


Ten tweede stelde de Fractie van de Europese Volkspartij (Christen-democraten) en Europese Democraten voor om twee amendementen op paragraaf 13 ineen te schuiven, te weten mijn eigen amendement 22 en amendement 6 van de Sociaal-democratische Fractie in het Europees Parlement.

Ensuite, le groupe du PPE-DE a proposé que je fusionne deux amendements sur le paragraphe 13 en un seul - mon amendement 22 et l’amendement 6 du PSE.


2) Met het tweede amendement stelde het Parlement voor gelede bussen dezelfde lengte voor als voor bussen met aanhangers (18,75 m).

2. Dans son deuxième amendement, le PE propose d'aligner la longueur des autobus articulés sur celle des autobus avec remorque (18,75 m). Cet amendement a également été repris dans la position commune.


Dit amendement neemt amendement 17 uit de eerste lezing in een gewijzigde vorm over. Daarin stelde het Parlement voor dat de regeling al vanaf 2005 de 6 broeikasgassen zou omvatten en niet alleen CO2, mits de kwaliteit van de gegevens bevredigend is en er geharmoniseerde methoden bestaan voor de meting, bewaking en berekening van de uitstoot.

Cet amendement rétablit, en le modifiant, l'amendement 17 adopté en première lecture, aux termes duquel le Parlement propose que le système inclue, dès 2005, les six gaz à effet de serre, et non pas uniquement le dioxyde de carbone, sous réserve de veiller à la qualité des données existantes et à la mise en place de méthodes harmonisées de mesure, de surveillance et de calcul des émissions.




D'autres ont cherché : amendement     mondeling amendement     parlementair veto     bij amendement stelde     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bij amendement stelde' ->

Date index: 2024-08-09
w