Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bij de europeanen bijgevolg intensiever " (Nederlands → Frans) :

Er zou bij de Europeanen bijgevolg intensiever moeten worden gelobbyd opdat ze zich veeleisender zouden opstellen ten opzichte van hun partners.

Par conséquent, un lobby un peu plus intensif avec les européens serait souhaitable parce qu'ils devraient être plus exigeants face à leurs partenaires.


E. overwegende dat er een aanzienlijk gebrek aan gegevens, informatie en kennis bestaat over zeeën en oceanen, hun rijkdommen en biodiversiteit, evenals de wisselwerking met bestaande of toekomstige menselijke activiteiten en de cumulatieve milieu-impact daarvan, en dat dit het duurzame gebruik van deze rijkdommen sterk beknot, een hinderpaal betekent voor innovatie en de benutting van het volledige potentieel van de zeeën en oceanen belemmert in de context van een groeiende wereldbevolking waarbij onze zeeën en oceanen steeds intensiever worden gebruikt voo ...[+++]

E. considérant qu'il existe un manque important de données, d'informations et de connaissances sur les mers et les océans, leurs ressources et leur biodiversité, leurs interactions avec les activités humaines et les conséquences environnementales et cumulées de ces activités – existantes ou à développer – et que ces connaissances lacunaires limitent fortement l'utilisation durable desdites ressources, fait obstacle à l'innovation et restreint le potentiel des mers et océans, dans le contexte d'une croissance rapide de la population mondiale, qui signifie que nos mers et océans seront de plus en plus utilisés pour l'alimentation, l'espac ...[+++]


E. overwegende dat er een aanzienlijk gebrek aan gegevens, informatie en kennis bestaat over zeeën en oceanen, hun rijkdommen en biodiversiteit, evenals de wisselwerking met bestaande of toekomstige menselijke activiteiten en de cumulatieve milieu-impact daarvan, en dat dit het duurzame gebruik van deze rijkdommen sterk beknot, een hinderpaal betekent voor innovatie en de benutting van het volledige potentieel van de zeeën en oceanen belemmert in de context van een groeiende wereldbevolking waarbij onze zeeën en oceanen steeds intensiever worden gebruikt voo ...[+++]

E. considérant qu'il existe un manque important de données, d'informations et de connaissances sur les mers et les océans, leurs ressources et leur biodiversité, leurs interactions avec les activités humaines et les conséquences environnementales et cumulées de ces activités – existantes ou à développer – et que ces connaissances lacunaires limitent fortement l'utilisation durable desdites ressources, fait obstacle à l'innovation et restreint le potentiel des mers et océans, dans le contexte d'une croissance rapide de la population mondiale, qui signifie que nos mers et océans seront de plus en plus utilisés pour l'alimentation, l'espace ...[+++]


Naast de fel besproken zending van de vier Belgische F16's en bijhorend personeel, zou de geachte minister in het kader van een intensiever NAVO (Noord-Atlantische Verdragsorganisatie)-engagement, en bijgevolg verdere steun aan de operatie van de International Security Assistance Force (ISAF) aandringen om zo vlug mogelijk twintig instructeurs en vijftig militairen als omkadering naar Afghanistan te sturen.

Outre l'envoi vivement discuté de quatre F16 belges et du personnel adéquat, le ministre aurait insisté, dans le cadre d'un engagement OTAN (Organisation du traité de l'Atlantique Nord) plus intensif et, par conséquent, d'un soutien ultérieur à l'opération de l'International Security Assistance Force (ISAF), pour que l'on envoie aussi rapidement que possible en Afghanistan vingt instructeurs et quinze militaires pour une mission d'encadrement.


Naast de veelbesproken zending van de vier Belgische F16's en bijhorend personeel, heeft de geachte minister in het kader van een intensiever engagement van de Noord-Atlantische Verdragsorganisatie (NAVO), en bijgevolg verdere steun aan de International Security Assistance Force (ISAF)-operatie besloten om een aantal instructeurs en militairen als verdere omkadering naar Afghanistan te sturen.

Outre l'envoi vivement discuté de quatre F16 belges et du personnel adéquat, le ministre a décidé, dans le cadre d'un engagement OTAN (Organisation du traité de l'Atlantique Nord) plus intensif et, par conséquent, d'un soutien ultérieur à l'opération de la Force internationale d’assistance et de sécurité (FIAS), d’envoyer en Afghanistan un certain nombre d’instructeurs et de militaires pour renforcer l’encadrement.


61. dringt er bij de Commissie op aan de burger centraal te stellen in het Europese project, hetgeen alleen zal slagen als er geluisterd wordt naar de zorgen van de Europeanen, en intensiever te streven naar de ontwikkeling van een doeltreffender communicatiebeleid om bij de burgers een beter begrip te kweken van wat de EU doet en hoe zij ertoe bijdraagt dat hun zorgen serieus worden genomen, teneinde de ratificatie van het Verdrag van Lissabon en de Europese verkiezingen in 2009 voor te bereiden;

61. demande instamment à la Commission de placer le citoyen au centre du projet européen, ce qui ne sera possible qu'en écoutant les préoccupations des Européens, et d'intensifier ses efforts tendant à développer une politique de communication plus efficace à l'effet de permettre aux citoyens de mieux comprendre l'action de l'Union européenne et le rôle qu'elle joue dans l'approche de leurs problèmes, de manière à poser les jalons de la ratification du traité de Lisbonne et des élections européennes de 2009;


61. dringt er bij de Commissie op aan de burger centraal te stellen in het Europese project, hetgeen alleen zal slagen als er geluisterd wordt naar de zorgen van de Europeanen, en intensiever te streven naar de ontwikkeling van een doeltreffender communicatiebeleid om bij de burgers een beter begrip te kweken van wat de EU doet en hoe zij ertoe bijdraagt dat hun zorgen serieus worden genomen, teneinde de ratificatie van het Verdrag van Lissabon en de Europese verkiezingen in 2009 voor te bereiden;

61. demande instamment à la Commission de placer le citoyen au centre du projet européen, ce qui ne sera possible qu'en écoutant les préoccupations des Européens, et d'intensifier ses efforts tendant à développer une politique de communication plus efficace à l'effet de permettre aux citoyens de mieux comprendre l'action de l'Union européenne et le rôle qu'elle joue dans l'approche de leurs problèmes, de manière à poser les jalons de la ratification du traité de Lisbonne et des élections européennes de 2009;


61. dringt er bij de Commissie op aan de burger centraal te stellen in het Europese project, hetgeen alleen zal slagen als er geluisterd wordt naar de zorgen van de Europeanen, en intensiever te streven naar de ontwikkeling van een doeltreffender communicatiebeleid om bij de burgers een beter begrip te kweken van wat de EU doet en hoe zij ertoe bijdraagt dat hun zorgen serieus worden genomen, teneinde de ratificatie van het Hervormingsverdrag en de Europese verkiezingen in 2009 voor te bereiden;

61. demande instamment à la Commission de placer le citoyen au centre du projet européen, ce qui ne sera possible qu'en écoutant les préoccupations des Européens, et d'intensifier ses efforts tendant à développer une politique de communication plus efficace à l'effet de permettre aux citoyens de mieux comprendre l'action de l'Union européenne et le rôle qu'elle joue dans l'approche de leurs problèmes, de manière à poser les jalons de la ratification du traité modificatif et des élections européennes de 2009;


De Iraanse president is van oordeel dat de Europeanen misdaden begaan hebben tegen de joden en bijgevolg moeten de Europeanen, de Verenigde Staten of Canada maar een deel van hun territorium afstaan zodat de joden er een eigen staat kunnen vestigen.

Pour le président iranien, ce sont les Européens qui ont commis des crimes contre les juifs et, en conséquence, les Européens, les États-Unis ou le Canada devraient céder une partie de leur territoire aux juifs pour y établir un État.


Bijgevolg moeten we er als Belgisch Parlement, als Belgische Senaat en als Europeanen op toezien dat in die overgangsfase aan de overzijde van de Middellandse Zee de waarden van vrijheid, eerbied en wederzijdse verdraagzaamheid niet worden bedreigd.

Par conséquent, en tant que Parlement belge, en tant que Sénat belge, en tant qu'Européens, il nous revient d'être particulièrement attentifs à ce que durant cette phase de transition à laquelle nous assistons de l'autre côté de la Méditerranée, les valeurs de liberté, de respect, de tolérance réciproque ne soient pas menacées.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bij de europeanen bijgevolg intensiever' ->

Date index: 2023-10-27
w