Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bij de fusie tussen rhône-poulenc " (Nederlands → Frans) :

De maatregel werd ingevoerd na de uitspraak van een Amerikaanse rechtbank (Bristol-Myers Squibb tegen Rhône Poulenc Rorer, in het zuidelijke district van New York op 21 april 1999) die verwees naar het Europese octrooirecht om te bepalen of een gelijkaardig « privilege » als erkend in de Verenigde Staten, van toepassing is op communicatie die werd uitgewisseld tussen een Europees gemachtigde en gelijk welke andere persoon.

Elle a en effet été initiée à la suite d'une jurisprudence d'une juridiction américaine (Bristol-Myers Squibb contre Rhône Poulenc Rorer, District sud de New York, 21 avril 1999) qui s'est référée au droit européen des brevets pour déterminer si un « privilège » similaire à celui qui est reconnu aux États-Unis est applicable aux communications échangées entre un mandataire européen et toute autre personne.


De maatregel werd ingevoerd na de uitspraak van een Amerikaanse rechtbank (Bristol-Myers Squibb tegen Rhône Poulenc Rorer, in het zuidelijke district van New York op 21 april 1999) die verwees naar het Europese octrooirecht om te bepalen of een gelijkaardig « privilege » als erkend in de Verenigde Staten, van toepassing is op communicatie die werd uitgewisseld tussen een Europees gemachtigde en gelijk welke andere persoon.

Elle a en effet été initiée à la suite d'une jurisprudence d'une juridiction américaine (Bristol-Myers Squibb contre Rhône Poulenc Rorer, District sud de New York, 21 avril 1999) qui s'est référée au droit européen des brevets pour déterminer si un « privilège » similaire à celui qui est reconnu aux États-Unis est applicable aux communications échangées entre un mandataire européen et toute autre personne.


Wel is de Commissie in 1999 bij de fusie tussen Rhône-Poulenc en Hoechst naar mijn idee wat al te haastig te werk gegaan, waardoor er onnodig fouten zijn gemaakt.

Je crois que des fautes ont été commises en 1999 par précipitation, par inadvertance, lors de la fusion entre Rhône-Poulenc et Hoechst.


Aventis Crop Science Holding S.A (ACS) is de agrochemische tak van Aventis SA, het Frans-Duitse farmaceutische concern da t voortkwam uit de fusie tussen Rhône-Poulenc en Hoechst in 1999.

Aventis Crop Science Holding S.A (ACS) est la division agrochimique d'Aventis SA, le groupe pharmaceutique franco-allemand auquel a donné naissance la fusion entre Rhône-Poulenc et Hoechst en 1999.


In januari bracht het Franse farmacieconcern Sanofi-Synthélabo SA een vijandig overnamebod uit op Aventis SA, een in Straatsburg (Frankrijk) gevestigde onderneming die in dezelfde sector actief is en die zelf is voortgekomen uit een fusie van Rhône-Poulenc en Hoechst.

La société pharmaceutique française Sanofi-Synthélabo SA a annoncé en janvier une offre publique d'achat (OPA) sur Aventis SA, une entreprise active dans le même secteur qui est basée à Strasbourg, France, et qui est elle-même le résultat d'une fusion entre Rhône-Poulenc et Hoechst.


De behandeling van de fusie van Hoechst met Rhône-Poulenc door de Commissie in 1999 en 2004 is tijdens de voorbereiding van dit verslag uitvoerig en in detail besproken in de commissievergaderingen.

Premièrement, la manière dont la Commission a géré la fusion Hoechst/Rhône-Poulenc en 1999 et en 2004 a été débattue longuement et en détail au cours des réunions de la commission lors de l’élaboration de ce rapport.


Deze verwerving valt in het kader van de toenadering tussen Rhône-Poulenc en SNIA, tot uiting komende in de oprichting van de gemeenschappelijke onderneming in de sector polyamide textielvezels, Nylstar, die door de Commissie op 8 september 1993 is goedgekeurd.

Cette acquisition s'inscrit dans le cadre du rapprochement de Rhône Poulenc et de SNIA, matérialisé par la création d'une entreprise commune dans le secteur des FPT, Nylstar, qui a fait l'objet d'une décision d'autorisation de la Commission le 08.09.1993.


Concentratieverordening De Commissie heeft de oprichting van een gemeenschappelijke onderneming, Nyltech genaamd, tussen enerzijds de Société Caffaro, dochteronderneming van de vennootschap SNIA, zelf weer gecontroleerd door de Fiat-groep, en anderzijds de groep Rhône-Poulenc goedgekeurd.

Règlement concentrations La Commission a approuvé la création d'une entreprise commune dénommée Nyltech entre d'une part la Société Caffaro, filiale de la société SNIA, elle-même contrôlée par le groupe Fiat, et d'autre part par le groupe Rhône-Poulenc.


- Artikel 85 (en 53-EER) - Joint venture-overeenkomst en klachtenprocedures - Vaccinsector - Pasteur Merieux-Merck Bij beschikking van vandaag heeft de Commissie ingevolge de mededingingsregels van het EG- en EER een joint venture (JV) tussen Merck Co. Inc (Merck) en Pasteur Mérieux Sérums et Vaccins (Pasteur Mérieux), een indirecte dochteronderneming van Rhône-Poulenc goedgekeurd, waarbij de activiteiten op het gebied van menselijke vaccins van beide partijen in de EG- en EVA-landen zullen worden gecombineerd1. D ...[+++]

- Article 85 du Traité (article 53 de l'accord EEE) - Accord d'entreprise commune et procédure de plainte - Secteur des vaccins - Pasteur Mérieux - Merck Par une décision adoptée ce jour, la Commission autorise, conformément aux règles de concurrence du traité CE et de l'accord EEE, la création d'une entreprise commune entre Merck Co. Inc (Merck) et Pasteur Mérieux Sérums et Vaccins (Pasteur Mérieux), filiale indirecte de Rhône- Poulenc.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bij de fusie tussen rhône-poulenc' ->

Date index: 2022-06-30
w