Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bij de heer josé happart » (Néerlandais → Français) :

Art. 3. In artikel 3, tweede streepje van het besluit van de Franse Gemeenschap van 22 december 2006 betreffende de samenstelling van de Beheercommissie van de betrekkingen leermeesters godsdienst en leraars godsdienst van het gesubsidieerd officieel onderwijs, zoals gewijzigd bij de besluiten van 29 maart 2007, 3 juli 2008, 30 maart 2009, 20 oktober 2010, 26 juni 2012 en 19 december 2014, worden de woorden « Mevr. Paule ANNOYE », « de heer Jean-Louis CAMUS », « de heer José ...[+++]

Art. 3. A l'article 3, au deuxième tiret de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 22 décembre 2006 relatif à la composition de la commission de gestion des emplois pour les maîtres de religion et les professeurs de religion de l'enseignement officiel subventionné, tel que modifié par les arrêtés des 29 mars 2007, 3 juillet 2008, 30 mars 2009, 20 octobre 2010, 26 juin 2012 et 19 décembre 2014, les mots « Mme Paule ANNOYE », « M. Jean-Louis CAMUS », « M. José LELOUP » et « Mme Joëlle GIJSEN » sont respectivement remplacés par les mots « M. Christophe HEMBERG », « Mme Corinne CORDY », et « M. Stephan SEYNAEVE » et « M. ...[+++]


Art. 4. In artikel 4, tweede streepje van het besluit van de Franse Gemeenschap van 22 december 2006 betreffende de samenstelling van de Beheercommissie van de betrekkingen leermeesters godsdienst en leraars godsdienst van het gesubsidieerd officieel onderwijs, zoals gewijzigd bij de besluiten van 29 maart 2007, 3 juli 2008, 30 maart 2009, 20 oktober 2010, 26 juni 2012 en 19 december 2014, worden de woorden « Mevr. Paule ANNOYE », « de heer José LELOUP » ...[+++]

Art. 4. A l'article 4, au deuxième tiret de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 22 décembre 2006 relatif à la composition de la commission de gestion des emplois pour les maîtres de religion et les professeurs de religion de l'enseignement officiel subventionné, tel que modifié par les arrêtés des 29 mars 2007, 3 juillet 2008, 30 mars 2009, 20 octobre 2010, 26 juin 2012 et 19 décembre 2014, les mots « Mme Paule ANNOYE », « M. José LELOUP » et « Mme Joëlle GIJSEN » sont respectivement remplacés par le mots « M. Christophe HEMBERG », et « M. Stephan SEYNAEVE » et « M. Luc TOUSSAINT ».


Art. 2. In artikel 2, tweede streepje van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 22 december 2006 betreffende de samenstelling van de Beheercommissie van de betrekkingen leermeesters godsdienst en leraars godsdienst van het gesubsidieerd officieel onderwijs, zoals gewijzigd bij de besluiten van 29 maart 2007, 3 juli 2008, 30 maart 2009, 20 oktober 2010, 26 juni 2012 en 19 december 2014, worden de woorden « Mevr. Paule ANNOYE », « Mevr. Eliane BEHEYDTS », « de heer José ...[+++]

Art. 2. A l'article 2, au deuxième tiret de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 22 décembre 2006 relatif à la composition de la commission de gestion des emplois pour les maîtres de religion et les professeurs de religion de l'enseignement officiel subventionné, tel que modifié par les arrêtés des 29 mars 2007, 3 juillet 2008, 30 mars 2009, 20 octobre 2010, 26 juin 2012 et 19 décembre 2014, les mots « Mme Paule ANNOYE », « Mme Eliane BEHEYDTS », « M. José LELOUP » et « Mme Joëlle GIJSEN » sont respectivement remplacés par les mots « M. Christophe HEMBERG », « Mme Corinne CORDY », « M. Stephan SEYNAEVE » et « M. Lu ...[+++]


Artikel 1. In artikel 1, tweede streepje van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 22 december 2006 betreffende de samenstelling van de Beheercommissie van de betrekkingen leermeesters godsdienst en leraars godsdienst van het gesubsidieerd officieel onderwijs, zoals gewijzigd bij de besluiten van 29 maart 2007, 3 juli 2008, 30 maart 2009, 20 oktober 2010, 26 juni 2012 en 19 december 2014 worden de woorden « Mevr. Paule ANNOYE », « Mevr. Anne GILLO », « de heer José ...[+++]

Article 1. A l'article 1, au deuxième tiret de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 22 décembre 2006 relatif à la composition de la commission de gestion des emplois pour les maîtres de religion et les professeurs de religion de l'enseignement officiel subventionné, tel que modifié par les arrêtés des 29 mars 2007, 3 juillet 2008, 30 mars 2009, 20 octobre 2010, 26 juin 2012et 19 décembre 2014, les mots « Mme Paule ANNOYE »,


Art. 5. In artikel 5, tweede streepje van het besluit van de Franse Gemeenschap van 22 december 2006 betreffende de samenstelling van de Beheercommissie van de betrekkingen leermeesters godsdienst en leraars godsdienst van het gesubsidieerd officieel onderwijs, zoals gewijzigd bij de besluiten van 29 maart 2007, 3 juli 2008, 30 maart 2009, 20 oktober 2010, 26 juni 2012 en 19 december 2014, worden de woorden « Mevr. Paule ANNOYE », « Mevr. Antonia FUDA », « de heer José LELOUP » ...[+++]

Art. 5. A l'article 5, au deuxième tiret de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 22 décembre 2006 relatif à la composition de la commission de gestion des emplois pour les maîtres de religion et les professeurs de religion de l'enseignement officiel subventionné, tel que modifié par les arrêtés des 29 mars 2007, 3 juillet 2008, 30 mars 2009, 20 octobre 2010, 26 juin 2012 et 19 décembre 2014, les mots « Mme Paule ANNOYE », « Mme Antonia FUDA », « M. José LELOUP » et « Mme Joëlle GIJSEN » sont respectivement remplacés par les mots « M. Christophe HEMBERG », « M. Stephan SEYNAEVE ». et « M. Luc TOUSSAINT ».


Artikel 1. De heer José Perard wordt benoemd tot lid van de Franstalige centrale examencommissie voor de beroepsbekwaamheden van schrijnwerkers- en glazenmakersactiviteiten en algemeen schrijnwerk.

Article 1er. Monsieur José Perard est nommé membre du jury central francophone pour les compétences professionnelles des activités de la menuiserie et de la vitrerie et de menuiserie.


Dat concert werd verzorgd door de heer José Van Dam; - organisatie van een evenement voor het brede publiek op het Muntplein op de Europese Dag voor Orgaandonatie, in aanwezigheid van alle Europese delegaties; - aankleding van Manneken-Pis als "niertransplantatiepatiënt".

Ce concert a été assuré par monsieur José Van Dam; - organisation d'un événement grand public sur la place de la Monnaie le jour de la Journée Européenne du don d'organes et ce, en présence de toutes les délégations européennes; - don d'un nouveau costume à Manneken-Pis "greffé rénal".


Artikel 1. De heer José OLCINA wordt tot werkend lid van de Raad van bestuur van de Haute Ecole de Bruxelles van 15 januari 2016 tot 15 januari 2021 in plaats van Mevrouw Pascaline MERTENS benoemd, omdat deze laatste de hoedanigheid heeft verloren waarvoor ze haar mandaat kreeg.

Article 1. Monsieur José OLCINA est désigné comme membre effectif du conseil d'administration de la Haute Ecole de Bruxelles en lieu et place de Madame Pascaline MERTENS celle-ci ayant perdu la qualité qui justifiait son mandat, du 15 janvier 2016 au 15 janvier 2021.


Nog met mijn gewestelijke collega's heb ik de voorzitter van de Raad van Europa, de heer Herman Van Rompuy, de voorzitter van de Europese Commissie, de heer Jose Manuel Barroso, en Europees commissaris voor Landbouw, de heer Dacian Ciolos, aangeschreven om te vragen dat de middelen voor de steunmaatregelen zouden komen uit de algemene begroting en niet uit het landbouwbudget, omdat de oorzaken van de crisis volledig buiten deze sector gezocht moeten worden.

Avec mes collègues régionaux toujours, j'ai également écrit au président du Conseil européen, monsieur Herman Van Rompuy, au président de la Commission européenne, monsieur Jose Manuel Barroso, et au Commissaire européen à l'Agriculture, monsieur Dacian Ciolos, en demandant que les moyens utilisés pour les mesures de soutien proviennent du Budget général et non du Budget agricole puisque les causes de la crise sont totalement extérieures à ce secteur.


Worden benoemd tot Ridder in de Leopoldsorde: De heer DAUWE Jozef Maria (Dendermonde, 30 april 1946) Gedeputeerde bij het provinciebestuur van Oost-Vlaanderen Ranginneming op 15 november 2014 De heer FIERS Jan Marie Antoine (Gent, 17 september 1969) Provincieraadslid bij het provinciebestuur van Oost-Vlaanderen Ranginneming op15 november 2014 De heer PEUSKENS Jean-Paul Florent Johan (Bree, 26 november 1964) Provincieraadslid bij het provinciebestuur van Limburg Ranginneming op 15 november 2014 Mevrouw SMETS Brigitte Marie-Josée (Hasselt, 10 oktober 1958) Provincieraadslid bij het provinciebestuur van Limburg Ranginneming op 8 april 2015 ...[+++]

Sont nommés Chevalier de l'Ordre de Léopold : Monsieur DAUWE Jozef Maria (Termonde, 30 avril 1946) Député à l'administration provinciale de la Flandre orientale Prise de rang le 15 novembre 2014 Monsieur FIERS Jan Marie Antoine (Gand, 17 septembre 1969) Conseiller provincial à l'administration provinciale de la Flandre orientale Prise de rang le 15 novembre 2014 Monsieur PEUSKENS Jean-Paul Florent Johan (Bree, 26 novembre 1964) Conseiller provincial à l'administration provinciale du Limbourg Prise de rang le 15 novembre 2014 Madame SMETS Brigitte Marie-Josée (Hasselt, 10 octobre 1958) Conseiller provincial à l'administration provinciale ...[+++]




D'autres ont cherché : heer     heer josé     29 maart     door de heer     waarvoor ze haar     nog met mijn     bij de heer josé happart     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bij de heer josé happart' ->

Date index: 2021-05-10
w