Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bij de inscheping werden voorgelegd » (Néerlandais → Français) :

Voordat projecten aan het ISPA-beheerscomité werden voorgelegd, moesten de begunstigde landen voor zowel vervoer als milieu ISPA-investeringsstrategieën opstellen.

Avant que les projets ne soient présentés au Comité de gestion ISPA, les pays bénéficiaires ont dû préparer des stratégies d'investissement ISPA pour les transports et l'environnement.


Het comité van beroep heeft in de loop van 2013 zeven keer vergaderd en in totaal negen ontwerpuitvoeringshandelingen behandeld (op het gebied van gezondheids- en consumentenbeleid, douane en milieu) die door de Commissie werden voorgelegd.

Le comité d'appel s’est réuni sept fois au cours de l'année 2013 pour examiner au total neuf projets d'actes d'exécution (dans les domaines de la politique de la santé et des consommateurs, des douanes et de l'environnement), qui lui ont été soumis par la Commission.


3º met het inhouden van en de afgifte aan het boordpersoneel, van de reistitels en -documenten die bij de registratie en/of bij de inscheping werden voorgelegd.

3º par la rétention et la remise au personnel de bord, des titres et documents de voyage présentés lors de l'enregistrement et/ou lors de l'embarquement.


2º met het nemen van en de afgifte aan het boordpersoneel, van de fotocopies van de reistitels en -documenten die bij de registratie en/of bij de inscheping werden voorgelegd;

2º par la prise et la remise au personnel de bord, de photocopies des titres et documents de voyage présentés lors de l'enregistrement et/ou lors de l'embarquement;


3º met het inhouden van en de afgifte aan het boordpersoneel, van de reistitels en -documenten die bij de registratie en/of bij de inscheping werden voorgelegd.

3º par la rétention et la remise au personnel de bord, des titres et documents de voyage présentés lors de l'enregistrement et/ou lors de l'embarquement.


2º met het nemen van en de afgifte aan het boordpersoneel, van de fotocopies van de reistitels en -documenten die bij de registratie en/of bij de inscheping werden voorgelegd;

2º par la prise et la remise au personnel de bord, de photocopies des titres et documents de voyage présentés lors de l'enregistrement et/ou lors de l'embarquement;


Het aangehaalde ontworpen artikel 12/3, § 1, doet een aantal vragen (zie randnummer 5.2) rijzen die aan de gemachtigde werden voorgelegd en die door hem werden beantwoord (zie randnummer 5.3).

L'article 12/3, § 1, en projet, cité soulève un certain nombre de questions (voir le point 5.2) qui ont été soumises au délégué et auxquelles celui-ci a répondu (voir le point 5.3).


Deze resultaten werden in 2011 aan de Interdepartementale Coördinatiecel voorgelegd en de aanbevelingen werden voorgelegd aan de bevoegde actoren.

Les résultats de cette évaluation ont été présentés en 2011 à la cellule de coordination interdépartementale et les recommandations ont été soumises aux acteurs compétents.


het verzoek een volgend verzoek is en er geen nieuwe elementen of bevindingen aan de orde zijn gekomen of door de verzoeker werden voorgelegd in verband met de behandeling van de vraag of hij voor erkenning als persoon die internationale bescherming geniet in aanmerking komt overeenkomstig Richtlijn 2011/95/EU; of

la demande concernée est une demande ultérieure, dans laquelle n’apparaissent ou ne sont présentés par le demandeur aucun élément ou fait nouveau relatifs à l’examen visant à déterminer si le demandeur remplit les conditions requises pour prétendre au statut de bénéficiaire d’une protection internationale en vertu de la directive 2011/95/UE; ou


De Commissie ontving in totaal 88 bijdragen in de vorm van opmerkingen die werden voorgelegd door de regeringen van de lidstaten (Duitsland, Zweden, Verenigd Koninkrijk) en van een niet-lidstaat (VS) alsmede van internationale, Europese en nationale organisaties (zowel uit de privé-sector als de NGO's), regionale en plaatselijke overheden, religieuze gemeenschappen en kerken, burgers en bedrijven.

La Commission a reçu au total 88 contributions, sous la forme d'observations présentées par les gouvernements des États membres (Allemagne, Suède, Royaume-Uni) et non-membres (États-Unis), ainsi que par des organisations internationales, européennes et nationales (tant du secteur privé que des ONG), des collectivités locales et régionales, des communautés religieuses, des particuliers et des sociétés.


w