(5) Voorts hebben de producenten in de Gemeenschap die de klacht hadden onderschreven, de Commissie ervan in kennis gesteld dat een van hen, die 95 % van hun totale produktie vertegenwoordigt, voornemens was zijn produktieactiviteiten naar een derde land over te brengen en dat zij de klacht en het verzoek om een nieuw onderzoek van de geldende maatregelen betreffende buitenboordmotoren van oorsprong uit Japan introkken.
(5) En outre, la Commission a été avisée par les producteurs communautaires plaignants que l'un d'entre eux, représentant 95 % de leur production, transférait ses activités de production hors de la Communauté et que les plaignants retiraient leur plainte et leur requête déposée en vue du réexamen des mesures en vigueur concernant les moteurs hors bord originaires du Japon.