Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bij de litigieuze beslissingen heeft » (Néerlandais → Français) :

Het Contactpunt regularisaties opgericht binnen de schoot van de Dienst Voorafgaande Beslissingen heeft gedurende de voorbije jaren geen statistische gegevens bijgehouden van de door het parket gedurende de jaren 2013 tot 2016 opgevraagde regularisatiedossiers.

Le Point de contact-régularisation créé au sein du Service des Décisions Anticipées n'a pas tenu de statistiques durant les années précédentes concernant les dossiers régularisations demandés par le parquet durant les années 2013 à 2016.


Het geheel van deze beslissingen heeft als doel een evenwicht na te streven tussen de uitgaven en de ontvangsten van het Gesolidariseerd Fonds. 4. Ik deel u mee dat de bank Belfius de reserves beheert van het Gesolidariseerd Pensioenfonds en dit overeenkomstig de bepalingen van Titel 11 ("Maatregelen tot consolidatie van de financiële activa van de overheid") van de wet van 21 december 2013 houdende diverse fiscale en financiële bepalingen.

L'ensemble des décisions a pour objectif de rechercher un équilibre entre les dépenses et les recettes du Fonds solidarisé. 4. Je vous informe que la banque Belfius gère les réserves du Fonds de pension solidarisé, conformément aux dispositions du Titre 11 ("Mesures de consolidation des actifs financiers des administrations publiques") de la loi du 21 décembre 2013 portant des dispositions fiscales et financières diverses.


3) De dienst Voorafgaande Beslissingen heeft geen enkel dossier voor controle overgemaakt aan de BBI.

3) Le service des Décisions anticipées n’a transmis aucun dossier aux fins de contrôle à l’ISI.


Bij de litigieuze beslissingen heeft de eerste kamer van beroep van het BHIM de bij haar aanhangig gemaakte beroepen verworpen.

Par les décisions litigieuses, la première chambre de recours de l’OHMI a rejeté les recours dont elle était saisie.


1. Welke beslissingen heeft de raad van bestuur in deze getroffen?

1. Quelles décisions le Conseil d'administration a-t-il prises à cet égard?


Graag ook uitgedrukt in percentages. 3. Hoeveel beslissingen heeft de RVV (uitgedrukt in percentages en in absolute cijfers) in 2013, 2014 en de eerste helft van 2015 hervormd en vernietigd voor de volgende zogenaamd 'veilige' landen: Servië, Albanië, Kosovo en Macedonië (FYROM)?

3. Pourriez-vous également communiquer les chiffres (en % et en nombre absolu) des réformations et annulations CCE pour les pays suivants dits "sûrs": Serbie, Albanie, Kosovo et Macédoine (FYROM), et ce pour les années 2013, 2014 et le premier semestre de 2015?


Na te hebben vastgesteld dat Freixenet in de gelegenheid was gesteld om opmerkingen te maken ten aanzien van de afbeeldingen van de flessen die in de beslissingen van de vierde kamer van beroep van het BHIM waren aangehaald in de litigieuze beslissingen, heeft het Gerecht in de punten 48 van deze arresten bovendien geoordeeld dat zij dienaangaande dus geen schending van artikel 73, tweede volzin, van verordening nr. 40/94 kon inroepen.

Par ailleurs, constatant que Freixenet avait bien eu l’occasion de faire valoir ses observations sur les illustrations des bouteilles citées dans les décisions de la quatrième chambre de recours de l’OHMI, le Tribunal a jugé, aux points 48 de ces arrêts, qu’elle n’était donc pas fondée à invoquer, à cet égard, la violation de l’article 73, seconde phrase, du règlement nº 40/94.


Bij verzoekschriften, neergelegd ter griffie van het Gerecht op 28 februari 2008, heeft Freixenet twee beroepen ingesteld, waarbij zij verzocht de litigieuze beslissingen te vernietigen en te beslissen dat de verzoeken om inschrijving als gemeenschapsmerk met betrekking tot de litigieuze afbeeldingen, voldeden aan de voorwaarden voor publicatie van artikel 40 van verordening nr. 40/94.

Par des requêtes déposées au greffe du Tribunal le 28 février 2008, Freixenet a introduit deux recours invitant ce dernier à annuler les décisions litigieuses et à décider que les demandes d’enregistrement de marques communautaires relatives aux représentations litigieuses satisfaisaient aux conditions prévues pour être publiées conformément à l’article 40 du règlement nº 40/94.


Bovendien heeft het Gerecht in respectievelijk de punten 82 en 81 van de arresten T‑109/08 en T‑110/08, geoordeeld ten aanzien van het feit dat geen van de afbeeldingen van de flessen die in de litigieuze beslissingen werden genoemd een weergave waren van flessen die in de handel waren ten tijde van de inschrijvingsaanvraag, dat het volstond op te merken dat dit argument niet kon slagen daar de kamer van beroep van het BHIM terecht in haar beslissingen had benadrukt dat „ ...[+++]

En outre, aux points 82 et 81 respectivement des arrêts T‑109/08 et T‑110/08, le Tribunal a jugé que, en ce qui concerne l’argument pris du fait qu’aucune des illustrations de bouteilles de vins mousseux évoquées dans les décisions litigieuses ne renverrait à une bouteille commercialisée à l’époque où l’enregistrement des marques a été demandé, il suffisait de relever que cet argument était inopérant dès lors que la chambre de recours de l’OHMI avait souligné à juste titre, dans ces décisions, qu’«il n’exist[ait] aucun antécédent d’entreprises vinicoles ayant offert du vin au public dans des bouteilles sans inscriptions, en faisant uniqu ...[+++]


Met haar hogere voorzieningen vordert Freixenet SA (hierna: „Freixenet”) de vernietiging van de arresten van het Gerecht van de Europese Unie van 27 april 2010, Freixenet/BHIM (Witte gematteerde fles) (T‑109/08; hierna: „arrest T‑109/08”) en Freixenet/BHIM (Zwarte gematteerde fles) (T‑110/08; hierna: „arrest T‑110/08”) (hierna samen: „bestreden arresten”), waarbij het Gerecht heeft verworpen haar beroepen tegen respectievelijk de beslissingen van de eerste kamer van beroep van het Bureau voor harmonisatie binnen de interne markt (me ...[+++]

Par ses pourvois, Freixenet SA (ci‑après «Freixenet») demande l’annulation des arrêts du Tribunal de l’Union européenne du 27 avril 2010, Freixenet/OHMI (Bouteille émerisée blanche) (T‑109/08, ci-après l’«arrêt T‑109/08»), et Freixenet/OHMI (Bouteille émerisée noire mate) (T‑110/08, ci-après l’«arrêt T‑110/08») (ci-après, ensemble, les «arrêts attaqués»), par lesquels le Tribunal a rejeté ses recours formés contre, respectivement, les décisions de la première chambre de recours de l’Office de l’harmonisation dans le marché intérieur (marques, dessins et modèles) (OHMI), du 30 octobre 2007 (affaire R 97/2001‑1) et du 20 novembre 2007 (affaire R 104/2001‑1), concernant des demandes d’enregistrement des signes représentant une bouteille émeris ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bij de litigieuze beslissingen heeft' ->

Date index: 2022-03-04
w