Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bij de media heb gewerkt » (Néerlandais → Français) :

Na te hebben gewerkt in de academische wereld, de particuliere sector en de Europese Centrale Bank, trad Martin Selmayr in 2004 in dienst bij de Europese Commissie, waar hij eerst als woordvoerder Informatiemaatschappij en media (2004-2010) werkte.

Après avoir travaillé à l'Université, dans le secteur privé et à la Banque centrale européenne, Martin Selmayr rejoint la Commission européenne en 2004, où il a d'abord été porte-parole chargé de la société de l'information et des médias (2004-2010).


Overwegende dat, tussen 1996 en 2000, de betrokkene een praktische ervaring van de sector informatiemedia heeft opgedaan, door te werken als "freelance" journalist, onder andere voor een persagentschap en dat, hij, als dusdanig, samen met talrijke media heeft gewerkt;

Considérant que, entre 1996 et 2000, l'intéressé a acquis une expérience pratique du secteur des Médias d'information, en travaillant en tant que Journaliste « free-lance » entre autre pour une agence de presse et qu'à ce titre, il a travaillé en collaboration avec de nombreux médias;


Ik heb altijd voor het Europese project geleefd, gevochten en gewerkt.

Toute ma vie, j'ai vécu, lutté et travaillé pour le projet européen.


Commissaris voor Handel Cecilia Malmström heeft hierover gezegd: "Toen ik Botswana in juni heb bezocht voor de ondertekeningsceremonie, heb ik met eigen ogen kunnen zien hoe belangrijk het is dat er aan een stabiel handelspartnerschap tussen Europa en Afrika wordt gewerkt.

M Cecilia Malmström, commissaire européenne au commerce, a déclaré: «Lorsque je me suis rendue, en juin dernier, au Botswana, à l'occasion de la cérémonie de signature de l'accord, j'ai pu avoir à quel point il était important de construire un partenariat stable entre l'Europe et l'Afrique.


5. Voor de volgende beroepen antwoordt ons land dat er geen initiële vorming bestaat in het kader van dit verdrag: advocaten, rechten, sociaal werkers, dokters, psychologen en therapeuten, verplegers en verloskundigen, leerkrachten, kleuterleiders, media professionals. a) Kan u toelichten voor welke beroepen deze opleiding intussen wel bestaat, en voor welke nog niet? b) Voor welke wordt er gewerkt aan een opleiding, en voor welke niet?

Dans la négative, avez-vous l'intention de procéder à un état de la situation? 5. La Belgique a répondu qu'aucune formation initiale n'était prévue pour les professions suivantes dans le cadre de cette convention: avocats, juges, travailleurs sociaux, médecins, psychologues et thérapeutes, infirmiers et sages-femmes, enseignants, personnel préscolaire, professionnels des médias. a) Pourriez-vous préciser pour quelles professions cette formation a-t-elle été prévue entre-temps?


Ik heb steeds verkondigd dat ik drie noodzakelijke stappen zie in dit proces: - de kwaliteit waarborgen door de erkenningen: dit betreft de wet van 4 april 2014 dewelke ik vanaf 1 september 2016 in voege wil laten treden en waarna heel de legislatuur nog zal moeten gewerkt worden voor de nodige uitvoeringsbesluiten; - het organisatiemodel: hoe een volledig ontbrekend deel van gezondheidszorg inschakelen in reeds bestaande en gekende structuren?; - terugbetaling: welke modaliteiten passen we toe?

J'ai toujours annoncé que je voyais trois étapes indispensables dans ce processus: - garantir la qualité par les agréments: il s'agit de la loi du 4 avril 2014 que je souhaite faire entrer en vigueur au 1er septembre 2016 et après quoi il faudra encore travailler pendant toute la législature en vue de rédiger les arrêtés d'exécution nécessaires; - le modèle organisationnel: comment intégrer une partie manquante des soins de santé dans des structures existantes et connues?; - remboursement: quelles modalités applique-t-on?


Daarom heb ik het voorbije jaar gewerkt aan de samenstelling van een commissie van experts, als noodzakelijke voorwaarde voor deze evaluatie.

C'est pourquoi j'ai oeuvré l'an dernier à la composition d'une commission d'experts, en tant que condition sine qua non à cette évaluation.


Ook heb ik de afgelopen maanden, samen met mijn collega Theo Francken, staatssecretaris voor Asiel en Migratie, gewerkt aan een oplossing om ze te verbeteren.

Aussi, j'ai travaillé ces derniers mois avec mon collègue Théo Francken, secrétaire d'État à l'Asile et la Migration, à une solution visant à l'améliorer.


In het antwoord dat ik in commissie gegeven heb op uw mondelinge parlementaire vraag nr. 2705 (Integraal Verslag, Kamer, 2014-2015, CRIV54 COM121, blz. 4) inzake de gelijke behandeling van belastingplichtigen, heb ik gewezen op het feit dat vanaf 2013 de verplicht uit te voeren controleopdrachten op het niveau van de gewestelijke directie worden toegekend en dat er wordt gewerkt met tijdelijke medewerking om de tekorten aan controlecapaciteiten binnen een directie op te vangen.

Dans la réponse que j'ai donnée à votre question parlementaire orale en Commission n° 2705 (Compte Rendu Intégral, Chambre, 2014-2015, CRIV54 COM121, p. 4) sur l'égalité de traitement des contribuables, j'ai indiqué que, depuis 2013, les missions de contrôles impératives sont attribuées au niveau de la direction régionale et qu'il est fait appel à des collaborateurs temporaires afin de pallier le manque de capacité de certains services locaux de taxation à l'intérieur d'une direction.


Met betrekking tot de informatiemaatschappij en de media heeft de regelgevende instantie voor de telecommunicatiesector hard gewerkt aan de uitvoeringsregels op het gebied van elektronische communicatie en informatietechnologie.

Pour ce qui est de la société de l'information et des médias, dans le domaine des communications électroniques et des technologies de l'information, un travail important a été accompli par le régulateur des télécommunications en ce qui concerne la réglementation d'application.




D'autres ont cherché : hebben     hebben gewerkt     sector informatiemedia     media heeft gewerkt     gevochten en gewerkt     afrika wordt gewerkt     media     wordt er gewerkt     waarna heel     zal moeten gewerkt     voorbije jaar gewerkt     samen met mijn     collega theo     gewerkt     wordt gewerkt     bij de media heb gewerkt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bij de media heb gewerkt' ->

Date index: 2021-10-07
w