Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bij de meest recente brute aanvallen " (Nederlands → Frans) :

De meest recente hackingtrend zijn aanvallen op databanken van betalingsverwerkers, d.w.z. tussenpersonen aan wie aanbieders van betalingsdiensten de verwerking van gegevens hebben uitbesteed.

La dernière invention des pirates consiste à s'attaquer aux bases de données des sociétés de traitement des paiements, c'est-à-dire des intermédiaires auxquels les prestataires de services de paiement confient le traitement de ces données.


Bij de meest recente brute aanvallen zijn twee militairen vermoord die op het punt stonden naar Afghanistan te gaan, alsook een politieagent.

Lors des derniers attentats brutaux, deux soldats qui s’apprêtaient à aller en Afghanistan, ainsi qu’un policier, ont été assassinés.


Bij de meest recente aanvallen waarvan wij slachtoffer werden, en die zijn opgeëist door Downsec, is een klacht ingediend.

Lors des dernières attaques dont nous avons été victime, revendiquées par Downsec, une plainte a été déposée.


overwegende dat de internationale gemeenschap de laatste jaren getuige is geweest van een schokkende tendens van aanvallen op ziekenhuizen en scholen in gewapende conflicten overal ter wereld, zoals de meest recente aanvallen op gezondheidscentra van Artsen zonder Grenzen in Kunduz (Afghanistan) op 3 oktober 2015, in Razah (Jemen) op 10 januari 2016 en in een aantal Syrische steden in de loop van het conflict dat er aan de gang is; overwegende dat er een ongekende toename is van het aantal ge ...[+++]

considérant que la communauté internationale a assisté au cours des dernières années à une série d'attentats abominables contre des hôpitaux et des écoles dans des situations de conflit armé à travers le monde, comme en témoignent les récentes attaques perpétrées contre des centres de santé de Médecins sans frontières (MSF) à Kunduz (Afghanistan) le 3 octobre 2015, à Razah (Yémen) le 10 janvier 2016 et dans une série de villes syriennes durant le conflit en cours; qu'il y a eu une augmentation sans précédent des refus d'aide et d'accès humanitaire, des exécutions de civils et de personnel humanitaire, des détentions dans des conditions ...[+++]


13. spreekt zijn afschuw uit over de ernstige schendingen en brute gewelddadigheden tegen kinderen in Mali, met inbegrip van de goed gedocumenteerde ronseling en het gebruik van kindsoldaten door vrijwel alle gewapende groeperingen die in het noorden actief zijn, de regeringstroepen incluis; benadrukt dat moet worden gezorgd voor voldoende middelen voor de demobilisatie en rehabilitatie van kindsoldaten; is in dat opzicht ingenomen met de in voorbereiding zijnde ontwerpovereenkomst tussen de Malinese regering en de Verenigde Naties ...[+++]

13. est horrifié par les graves violations et les actes de violence brutale perpétrés contre des enfants au Mali, notamment les pratiques bien connues de recrutement et d'utilisation d'enfants soldats qui serait le fait de quasiment tous les groupes armés actifs dans le nord, y compris les forces gouvernementales; souligne l'importance de consacrer suffisamment de ressources aux missions de démobilisation et de réhabilitation des enfants soldats; salue à cet égard le projet d'accord en préparation entre le gouvernement malien et les ...[+++]


1. veroordeelt in de meest krachtige termen de escalatie van gewelddadige en brute aanvallen door het Syrische regime op de eigen bevolking, met name in de stad Homs, de op twee na grootste stad in Syrië, die sinds begin februari onophoudelijk zwaar onder vuur wordt genomen; dringt er bij het Syrische regime op aan onmiddellijk een einde te maken aan het doden van burgers, de Syrische troepen uit belegerde steden weg te halen en alle opgesloten demonstranten, politieke gevangenen, mensenrechtenactivisten, bloggers en jou ...[+++]

1. condamne avec vigueur l'escalade de la violence brutale du régime syrien contre son propre peuple, notamment dans la ville de Homs, troisième agglomération du pays, qui subit, depuis le début de février, des bombardements répétés à l'arme lourde; exhorte le régime syrien à mettre un terme immédiat à l'assassinat de civils, à retirer l'armée syrienne des villes assiégées et à relaxer tous les manifestants emprisonnés, les détenus politiques, les militants des droits de l'homme, les blogueurs et les journalistes;


Vóór de doortocht door het risicogebied dienen de eigenaar en de kapitein hun eigen risicobeoordeling uit te voeren om de waarschijnlijkheid en de gevolgen van aanvallen door piraten voor het schip te beoordelen op grond van de meest recente informatie.

Avant de pénétrer dans la zone à haut risque, le propriétaire et le capitaine du navire devraient faire leur propre évaluation des risques afin de déterminer la probabilité que des pirates attaquent leur navire et les conséquences de telles attaques, en s’appuyant sur les informations disponibles les plus récentes.


Kan de Raad na de recente, brute onderdrukking van de vreedzame straatprotesten in Birma meedelen welke maatregelen hij neemt om ervoor te zorgen dat de democratische activisten worden beschermd en dat de militaire junta toewerkt naar een vreedzame en spoedige overgang naar een open democratie, en of hij stappen heeft ondernomen gericht op de terugkeer van de personen die in Birma zijn verdwenen, waaronder monniken waarvan de verblijfplaats sinds de meest ...[+++]

À la suite de la répression brutale qui a frappé récemment le mouvement de protestation pacifique au Myanmar, le Conseil pourrait-il apporter des précisions sur l'action qu'il a engagée afin de veiller à la protection des militants pour la démocratie et s'assurer que la junte militaire agit dans le sens d'une transition pacifique et rapide vers une démocratie ouverte?


E. uiting gevend aan zijn bezorgdheid over de meest recente gewapende aanvallen door etnische Albaniërs en andere extremisten in het gebied van Presevo in Zuidoost-Servië langs de grens tussen Kosovo en Servië, die ertoe zouden kunnen leiden dat juist op het tijdstip dat er goede kansen bestaan om de problemen in het gebied door middel van vreedzame onderhandelingen op te lossen, de situatie wordt gedestabiliseerd,

E. exprimant la profonde inquiétude que lui inspirent les dernières attaques armées perpétrées par des Albanais de souche et d'autres extrémistes dans la région de Presevo, dans le sud-est de la Serbie, le long de la démarcation entre le Kosovo et la Serbie, et qui pourraient avoir comme conséquence de déstabiliser la situation au moment précis où celle-ci paraît propice à la résolution des problèmes dans la région au moyen de pourparlers de paix,


De meest recente hackingtrend zijn aanvallen op databanken van betalingsverwerkers, d.w.z. tussenpersonen aan wie aanbieders van betalingsdiensten de verwerking van gegevens hebben uitbesteed.

La dernière invention des pirates consiste à s'attaquer aux bases de données des sociétés de traitement des paiements, c'est-à-dire des intermédiaires auxquels les prestataires de services de paiement confient le traitement de ces données.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bij de meest recente brute aanvallen' ->

Date index: 2024-01-28
w