Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bij de vorige uitdeling aanspraak zouden » (Néerlandais → Français) :

Als men dat alles combineert met: - enerzijds, het structurele wervingstekort bij de politie (ik herinner aan uw beperking van de aanwervingen tot 800 kandidaten per jaar, terwijl de vorige regering jaarlijks 1.400 personen in dienst nam om het personeelstekort tegen te gaan), - en anderzijds, de geplande pensioneringen tijdens de komende jaren (volgens de vakbonden zouden er de komende maanden niet minder dan 2.500 politieagenten met pensioen kunnen gaan en zouden er tot eind 2019 nog eens 3.500 politieagenten ...[+++]

Si l'on combine ces éléments: - D'une part au sous-engagement structurel à la police (je rappelle votre limitation des recrutements à 800 aspirants/an, alors que le précédent gouvernement en engageait 1400 sur base annuelle pour lutter contre le déficit en personnel), - Et d'autre part aux départs à la pension dans les prochaines années (selon les syndicats, pas moins de 2500 policiers pourraient partir à la pension dans les mois qui arrivent et 3500 policiers supplémentaires pourront prétendre à la non-activité préalable à la pension d'ici fin 2019), alors ce que l'on peut craindre, c'est littéralement de voir fondre les effectifs polic ...[+++]


Art. 34. De personeelsleden bedoeld in artikel 33 van dit besluit die, op de datum van inwerkingtreding van dit besluit, een wedde genieten die hoger is dan die waarop ze aanspraak zouden kunnen maken op grond van hun graad, behouden het voordeel van de weddeschaal die ze genoten onder de vorige bezoldigingsregeling, zolang ze in die schaal een hogere wedde genieten.

Art. 34. Les membres du personnel visés à l'article 33 du présent arrêté qui, à la date d'entrée en vigueur du présent arrêté, bénéficient d'un traitement supérieur à celui auquel ils pourraient prétendre compte tenu de leur grade, conservent le bénéfice de l'échelle de traitement qui était la leur sous le régime pécuniaire antérieur aussi longtemps qu'ils détiennent, dans ladite échelle, un traitement supérieur.


Art. 34. De in artikel 33 van dit besluit bedoelde personeelsleden, die op datum van inwerkingtreding van dit besluit een hogere wedde genieten dan de wedde waarop ze op basis van hun graad aanspraak zouden kunnen maken, behouden het voordeel van de weddeschaal die ze onder de vorige bezoldigingsregeling hadden zolang ze in die schaal een hogere wedde ontvangen.

Art. 34. Les membres du personnel visés à l'article 33 du présent arrêté qui, à la date d'entrée en vigueur du présent arrêté, bénéficient d'un traitement supérieur à celui auquel ils pourraient prétendre compte tenu de leur grade, conservent le bénéfice de l'échelle de traitement qui était la leur sous le régime pécuniaire antérieur aussi longtemps qu'ils détiennent, dans ladite échelle, un traitement supérieur.


Laattijdige schuldeisers kunnen niet deelnemen aan uitdelingen bevolen vóór hun aangifte en kunnen enkel bij een nieuwe uitkering aanspraak maken op een dividend berekend op het actief dat nog niet is verdeeld, zonder dat zij gerechtigd zijn om van het resterende actief het dividend vooraf te nemen waarop zij bij de vorige uitdeling aanspraak zouden hebben kunnen maken.

Ceux-ci ne peuvent prendre part aux répartitions ordonnées avant leur déclaration et ne peuvent prétendre, lors d'une nouvelle distribution, qu'à un dividende calculé sur l'actif non encore réparti, sans être autorisés à prélever sur l'actif restant le dividende auquel ils auraient pu prétendre lors de la précédente répartition.


Hen ertoe in staat stellen toch nog van het verder te verdelen actief het dividend vooraf te nemen waarop zij bij vorige uitdelingen aanspraak zouden hebben kunnen maken, ofschoon zij laattijdig zijn, zou niet alleen de rechten van de tijdige schuldeisers schenden, maar zou tevens indruisen tegen de doelstelling van de wetgever de curator, de gefailleerde en de schuldeisers toe te staan zich zo snel mogelijk een beeld te vormen van het passief van het ...[+++]

Les autoriser en outre à prélever sur l'actif à répartir le dividende auquel ils auraient pu prétendre lors des répartitions précédentes, bien qu'ils soient retardataires, léserait non seulement les droits des créanciers qui ont respecté les délais, mais irait également à l'encontre de l'objectif du législateur qui est de permettre au curateur, au failli et aux créanciers de se faire le plus rapidement possible une idée du passif de la faillite.


Art. 2. De in artikel 1 bedoelde personeelsleden die op de datum van de inwerkingtreding van dit besluit een wedde trokken die hoger is dan deze waarop zij aanspraak zouden kunnen maken, rekening gehouden met hun graad en hun kwalificatie, behouden het voordeel van de weddeschaal die hen toegekend werd onder het vorig geldelijk stelsel zolang zij in bedoelde schaal een hogere wedde bekomen.

Art. 2. Les membres du personnel visés à l'article 1 qui, à la date d'entrée en vigueur du présent arrêté, bénéficiaient d'un traitement supérieur à celui auquel ils pourraient prétendre compte tenu de leur grade et qualifications conservent le bénéfice de l'échelle de traitement qui était la leur sous le régime pécuniaire antérieur aussi longtemps qu'ils obtiennent dans ladite échelle un traitement supérieur.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bij de vorige uitdeling aanspraak zouden' ->

Date index: 2024-10-27
w