Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bij de werkelijk betrokken informatieplichtigen " (Nederlands → Frans) :

In een volgende fase van het onderzoek kan de fiscus, op basis van de van het CAP verkregen informatie, bij de werkelijk betrokken informatieplichtigen alle relevante gegevens opvragen in het kader van het onderzoek met betrekking tot alle vormen van bankrekeningen (termijnrekeningen, effectenrekeningen, etc) en contracten die op om het even welk ogenblik van de periode beoogd door het onderzoek bestaan hebben.

Dans une phase ultérieure de l'enquête, le fisc peut, sur la base des informations obtenues du PCC, réclamer aux seuls redevables d'information concernés l'ensemble des informations pertinentes dans le cadre de l'enquête relatives à toutes les formes de comptes bancaires (comptes à terme, comptes-titres, etc) et de contrats ayant existé à un moment quelconque de la période visée par l'enquête.


Wijzigingen aan die lijst worden in de mate van het mogelijke ook individueel ter kennis gebracht van de betrokken informatieplichtigen.

Dans la mesure du possible, les modifications apportées à cette liste sont également portées à la connaissance des agents déclarants concernés.


Indien men echt wil dat de patiënt als een volwaardige persoon beschouwd wordt en niet slechts als een te verzorgen organisme, moet hij over een minimum aan rechten beschikken waarmee hij een volwaardige dialoog met zijn arts kan aangaan en werkelijk betrokken kan worden bij de beslissingen die hem aanbelangen.

Si l'on veut véritablement que le patient soit considéré comme une personne à part entière et pas seulement comme un organisme à soigner, il faut qu'il puisse disposer d'un minimum de droit lui permettant de nouer un véritable dialogue avec son médecin et d'être réellement partie prenante des décisions qui le concernent.


Werkelijk betrokken zijn bij een bedrijf betekent minstens de helft van de tijd in het bedrijf werken en er de helft van zijn inkomsten uit halen.

Être réellement engagé dans l'entreprise signifie travailler pendant 50 % de son temps dans l'entreprise et y gagner 50 % de ses revenus.


Werkelijk betrokken zijn bij een bedrijf betekent minstens de helft van de tijd in het bedrijf werken en er de helft van zijn inkomsten uit halen.

Être réellement engagé dans l'entreprise signifie travailler pendant 50 % de son temps dans l'entreprise et y gagner 50 % de ses revenus.


Indien men echt wil dat de patiënt als een volwaardige persoon beschouwd wordt en niet slechts als een te verzorgen organisme, moet hij over een minimum aan rechten beschikken waarmee hij een volwaardige dialoog met zijn arts kan aangaan en werkelijk betrokken kan worden bij de beslissingen die hem aanbelangen.

Si l'on veut véritablement que le patient soit considéré comme une personne à part entière et pas seulement comme un organisme à soigner, il faut qu'il puisse disposer d'un minimum de droit lui permettant de nouer un véritable dialogue avec son médecin et d'être réellement partie prenante des décisions qui le concernent.


Deze identificatie zal evenwel van de betrokken informatieplichtigen een zeer grote inspanning vragen om hun database " cliënten" op tijd te vervolledigen.

Cette identification impliquera toutefois pour les redevables d'information concernés un très gros effort pour compléter à temps leur base de données " clients" .


De NCB’s en de ECB stellen deze lijst, en de herzieningen ervan, op passende wijze ter beschikking, o.a. elektronisch, via het internet of, op verzoek van de betrokken informatieplichtigen, in gedrukte vorm.

Les BCN et la BCE assurent l’accès à cette liste ainsi qu’à ses mises à jour par des voies appropriées, y compris par des moyens électroniques, via l’internet, ou, à la demande des agents déclarants concernés, sur support papier.


2. De NCB’s en de ECB maken deze lijst en bijwerkingen ervan in een passende vorm beschikbaar, waaronder via elektronische weg, het internet of, op verzoek van de betrokken informatieplichtigen, in gedrukte vorm.

2. Les BCN et la BCE assurent l’accès à la présente liste ainsi qu’à ses mises à jour, sous une forme appropriée, y compris électroniques, via l’internet, ou, à la demande des agents déclarants concernés, sur support papier.


Het risico is zelfs dubbel: 1) het is mogelijk dat uit het sociaal onderzoek blijkt dat betrokkene niet in aanmerking komt voor een recht op maatschappelijke integratie, voorbeeld omdat niet voldaan is aan de voorwaarde inzake werkbereidheid, 2) zelfs indien betrokkene werkelijk als begunstigde van een recht op maatschappelijke integratie kan genieten, is het niet zeker dat betrokkene een studie met voltijds leerplan kan aanvatten, ...[+++]

Le risque est même double : 1) il est possible que d’après les résultats de l’enquête sociale, la personne concernée ne peut bénéficier d’un droit à l’intégration sociale, parce que la condition d’être disposé(e) à travailler n’a pas été respectée, par exemple, 2) même si la personne concernée peut réellement jouir d’un droit à l’intégration sociale, en qualité de bénéficiaire, il n’est pas certain qu’elle puisse entreprendre des études à temps plein, par exemple si le CPAS estime qu’il est préférable que, dans un cas bien précis, le projet individualisé d’intégration sociale ou d’insertion dans la vie professionnelle ne passe pas par un ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bij de werkelijk betrokken informatieplichtigen' ->

Date index: 2024-06-29
w