Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bij de wto mededeling heeft " (Nederlands → Frans) :

Het in het eerste lid voorziene bedrag van bijdragen wordt door de instelling die het stelsel van de werknemerspensioenen beheert aan de instelling die het wettelijk pensioenstelsel van de openbare sector beheert of aan de instelling die het Gesolidariseerde pensioenfonds van de provinciale en plaatselijke besturen beheert, overgemaakt uiterlijk de laatste dag van de derde maand volgend op de maand waarin de in het paragraaf 1, eerste lid bedoelde mededeling heeft plaatsgevonden.

Le montant des cotisations prévu à l'alinéa 1 est transmis par l'institution qui gère le régime de pension des travailleurs salariés à l'institution qui gère le régime légal de pension du secteur public concerné ou à l'institution qui gère le Fonds de pensions solidarisé des administrations provinciales et locales, au plus tard le dernier jour du troisième mois qui suit celui au cours duquel la communication visée au paragraphe 1, alinéa 1 est intervenue.


Art. 111. Wanneer het vestigingskantoor van het bijkantoor een lidstaat is, mogen de activiteiten van het bijkantoor aanvangen vanaf de datum waarop de Bank de in artikel 109, derde lid bedoelde mededeling heeft ontvangen en uiterlijk bij het verstrijken van een termijn van twee maanden die aanvangt op de datum van ontvangst door de toezichthouders van de lidstaat van ontvangst van de met toepassing van artikel 109, eerste lid meegedeelde informatie.

Art. 111. Lorsque l'Etat d'implantation de la succursale est un Etat membre, les activités de la succursale peuvent débuter à partir de la date à laquelle la Banque a reçu la communication visée à l'article 109, alinéa 3 et au plus tard à l'échéance d'un délai de deux mois prenant cours à la date de la réception par les autorités de contrôle de l'Etat membre d'accueil des informations communiquées en application de l'article 109, alinéa 1.


Art. 552. De activiteiten die in hoofde van het bijkantoor zijn toegestaan, mogen in België worden aangevat vanaf de datum waarop de toezichthouder van de lidstaat van herkomst de in artikel 551 bedoelde mededeling heeft ontvangen en uiterlijk bij het verstrijken van de in artikel 551 bedoelde termijn van twee maanden.

Art. 552. Les activités autorisées dans le chef de la succursale peuvent débuter en Belgique à partir de la date à laquelle l'autorité de contrôle de l'Etat membre d'origine a reçu la communication visée à l'article 551 et au plus tard à l'échéance du délai de deux mois visé à l'article 551.


Met andere woorden: de mededeling heeft geen publiek karakter wanneer zij onder de uitzondering valt, en ook omgekeerd heeft een mededeling die niet onder de uitzondering valt in principe een publiek karakter.

En d’autres termes : la communication n’a pas de caractère public lorsqu’elle relève de l’exception et, inversement, une communication qui ne relève pas de l’exception revêt en principe un caractère public.


De betreffende mededeling heeft enerzijds tot doel een bilan op te maken van de acties voorgesteld in de mededeling van 29 maart 1995 (10), en anderzijds, de nieuwe voorgenomen acties op korte termijn, toe te lichten. Deze acties zijn gericht tegen de fraude maar houden rekening met de economische voordelen die de doorvoer meebrengt voor de Europese handel.

La présente communication vise d'une part à dresser le bilan des actions présentées dans la communication du 29 mars 1995 (10) et d'autre part, à détailler les nouvelles actions envisagées à court terme pour combattre la fraude tout en préservant les avantages économiquement indispensables que le régime du transit offre au commerce européen.


(3) De aangezochte Staat zendt als bewijs van de mededeling een ontvangstbewijs terug, ondertekend en gedagtekend door de geadresseerde, of een verklaring ondertekend door de ambtenaar die de mededeling heeft gedaan, waarin vorm en datum ervan zijn vermeld.

(3) L'État requis renvoie, comme preuve de la remise, un récépissé daté et signé par le destinataire ou une déclaration signée par l'agent qui a fait la remise constatant la forme et la date de la remise.


De betreffende mededeling heeft enerzijds tot doel een bilan op te maken van de acties voorgesteld in de mededeling van 29 maart 1995 (10), en anderzijds, de nieuwe voorgenomen acties op korte termijn, toe te lichten. Deze acties zijn gericht tegen de fraude maar houden rekening met de economische voordelen die de doorvoer meebrengt voor de Europese handel.

La présente communication vise d'une part à dresser le bilan des actions présentées dans la communication du 29 mars 1995 (10) et d'autre part, à détailler les nouvelles actions envisagées à court terme pour combattre la fraude tout en préservant les avantages économiquement indispensables que le régime du transit offre au commerce européen.


Het bestreden artikel 179 voegt de volgende definities toe aan artikel 2 van de wet van 23 mei 2013 : « 6° reclame : iedere vorm van op het publiek gerichte mededeling of handeling die rechtstreeks of onrechtstreeks tot doel heeft de in artikel 3 bedoelde ingrepen te bevorderen, ongeacht de daartoe aangewende plaats, drager of aangewende technieken, reality-tv-uitzendingen inbegrepen; 7° praktijkinformatie : iedere vorm van mededeling die rechtstreeks en specifiek, ongeacht de daartoe aangewende plaats, drager of aangewende technieke ...[+++]

L'article 179 attaqué insère les définitions suivantes dans l'article 2 de la loi du 23 mai 2013 : « 6° publicité : toute forme de communication ou action à destination du public qui vise, directement ou indirectement, à promouvoir la prestation des actes visés à l'article 3, quels que soient l'endroit, le support ou les techniques utilisés, en ce compris les émissions de télé-réalité; 7° information professionnelle : toute forme de communication qui vise, directement et spécifiquement, quels que soient l'endroit, le support ou les techniques utilisés, à faire connaître un praticien ou à donner une information sur la nature de sa pratique professionnelle; 8° informatio ...[+++]


Deze laattijdige mededeling heeft tot gevolg dat rustoorden hun prijspolitiek niet tijdig kunnen bepalen.

Cette communication tardive a pour effet que les maisons de repos ne sont pas en mesure de définir à temps leur politique des prix.


Hij heeft ons gezegd dat de Commissie een interessante mededeling heeft voorbereid met betrekking tot de uitvoering van een reëel industrieel beleid in Europa, de ombuiging van de tendens tot achteruitgang van de industrie, om ervoor te zorgen dat de industrie in 2020 opnieuw 20% van het bbp bedraagt, en de versterking van de rol van het concurrentievermogen in alle domeinen van het gemeenschappelijk beleid.

Il nous a indiqué que la Commission a préparé un une communication, intéressante, relative à la mise en oeuvre d'une réelle politique industrielle en Europe, sur le renversement de la tendance à la désindustrialisation, avec pour objectif d'arriver à ce que l'industrie représente à nouveau 20% du PIB en 2020, sur le renforcement du rôle de la compétitivité dans tous les domaines des politiques communautaires.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bij de wto mededeling heeft' ->

Date index: 2024-05-31
w