Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bij een onregelmatigheid betrokken blijkt » (Néerlandais → Français) :

Binnen de twaalf werkdagen na de ontvangst van de klacht brengt de Voorzitter van de examencommissie betrokken bij de klacht of zijn afgevaardigde een beroepsinstantie bijeen, bestaande uit hemzelf of zijn afgevaardigde, twee leden van de examencommissie gekozen uit de leden die niet bij de onregelmatigheid betrokken zijn.

Dans les douze jours ouvrables suivant la réception de la plainte, le Président du Jury concerné par la plainte ou son délégué réunit une instance de recours composée, outre de lui-même ou de son délégué, de deux membres du Jury choisis parmi ceux non mis en cause dans l'irrégularité invoquée.


4. De lidstaten verbieden dat uit de verwerking van PNR-gegevens ras of etnische afkomst, politieke opvattingen, godsdienstige of levensbeschouwelijke overtuiging, vakbondslidmaatschap, gezondheid of seksuele geaardheid van de betrokkene blijkt.

4. Les États membres interdisent le traitement des données PNR qui révèlent l'origine raciale ou ethnique d'une personne, ses opinions politiques, sa religion ou ses convictions philosophiques, son appartenance à un syndicat, son état de santé, sa vie sexuelle ou son orientation sexuelle.


Dit amendement strekt ertoe een EU-formulier in te voeren waaruit de ongehuwde staat van de betrokkene blijkt.

Le présent amendement vise à créer un formulaire de l'Union confirmant le statut non marié.


10. onderstreept dat de bevolking meer vertrouwen moet krijgen in de staatsinstellingen en justitiële autoriteiten, vooral sinds een aantal ambtenaren en officieren van rechtshandhavingsinstanties betrokken blijkt te zijn geweest bij de gewelddadige interventies tijdens de manifestaties in april 2009, en verwacht dat diegenen die voor deze gewelddaden verantwoordelijk waren, zullen worden berecht;

10. souligne la nécessité de renforcer la confiance qu'ont les citoyens dans les institutions de l'État et les autorités judiciaires, en particulier à la suite de l'implication de certains représentants des forces de l'ordre dans les violences qui ont eu lieu lors des événements d'avril 2009, et escompte que tous les responsables des actes de violence seront traduits en justice;


9. onderstreept dat de bevolking meer vertrouwen moet krijgen in de staatsinstellingen en justitiële autoriteiten, vooral sinds een aantal ambtenaren en officieren van rechtshandhavingsinstanties betrokken blijkt te zijn geweest bij de gewelddadige interventies tijdens de manifestaties in april 2009, en verwacht dat diegenen die voor deze gewelddaden verantwoordelijk waren, zullen worden berecht;

9. souligne la nécessité de renforcer la confiance qu'ont les citoyens dans les institutions de l'État et les autorités judiciaires, en particulier à la suite de l'implication de certains représentants des forces de l'ordre dans les violences qui ont eu lieu lors des événements d'avril 2009, et escompte que tous les responsables des actes de violence seront traduits en justice;


10. onderstreept dat de bevolking meer vertrouwen moet krijgen in de staatsinstellingen en justitiële autoriteiten, vooral sinds een aantal ambtenaren en officieren van rechtshandhavingsinstanties betrokken blijkt te zijn geweest bij de gewelddadige interventies tijdens de manifestaties in april 2009, en verwacht dat diegenen die voor deze gewelddaden verantwoordelijk waren, zullen worden berecht;

10. souligne la nécessité de renforcer la confiance qu'ont les citoyens dans les institutions de l'État et les autorités judiciaires, en particulier à la suite de l'implication de certains représentants des forces de l'ordre dans les violences qui ont eu lieu lors des événements d'avril 2009, et escompte que tous les responsables des actes de violence seront traduits en justice;


2. Het besluit van een partij om iemand een persoonlijke veiligheidsmachtiging te verlenen, moet verenigbaar zijn met de veiligheidsbelangen van die partij en moet gebaseerd zijn op alle beschikbare informatie waaruit de onbetwistbare loyaliteit, integriteit en betrouwbaarheid van de betrokkene blijkt.

2. La décision par laquelle une partie octroie une habilitation de sécurité à une personne doit être compatible avec les intérêts de cette partie en matière de sécurité et se fonder sur toutes les informations disponibles permettant de déterminer si la personne concernée est d'une loyauté, d'une intégrité et d'une fiabilité irréprochables.


Indien tijdens de evaluatie, waarbij het Europees Parlement nauw zal worden betrokken, blijkt dat wegens slecht functioneren een aanpassing van de verordening nodig is, dient de Commissie een wetsvoorstel tot wijziging van het instrument in.

Dans l'hypothèse où le processus d'évaluation, auquel est étroitement associé le Parlement européen, identifie des dysfonctionnements qui requièrent une adaptation du présent règlement, la Commission présente une proposition législative présentant les modifications à apporter à l'instrument.


- officiële documenten waaruit de nationaliteit van de betrokkene blijkt.

- documents officiels indiquant la nationalité de la personne concernée.


- officiële documenten waaruit de nationaliteit van de betrokkene blijkt

- documents officiels indiquant la nationalité de la personne concernée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bij een onregelmatigheid betrokken blijkt' ->

Date index: 2022-06-05
w