Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bij een sterfgeval geen erfgerechtigden " (Nederlands → Frans) :

Wanneer er dus bij een sterfgeval geen erfgerechtigden zijn, komt de nalatenschap toe aan de Staat.

Dès lors, à défaut de tout successible lors d'un décès, la succession revient à l'État.


— wanneer de overledene geen erfgerechtigden achterlaat, verkrijgt de langstlevende echtgenoot de volle eigendom van de gehele nalatenschap.

lorsque le défunt ne laisse aucun successible, le conjoint survivant recueille la pleine propriété de toute la succession.


« Wanneer de overledene geen erfgerechtigden achterlaat, verkrijgt de langstlevende wettelijk samenwonende de volle eigendom van de gehele nalatenschap ».

« Lorsque le défunt ne laisse aucun successible, le cohabitant légal survivant recueille la pleine propriété de toute la succession».


— wanneer de overledene geen erfgerechtigden achterlaat, verkrijgt de langstlevende echtgenoot de volle eigendom van de gehele nalatenschap.

lorsque le défunt ne laisse aucun successible, le conjoint survivant recueille la pleine propriété de toute la succession.


Mevrouw Nyssens dient een amendement in (stuk Senaat, nr. 3-2015/2, amendement nr. 2), dat ertoe strekt te bepalen dat wanneer de overledene geen erfgerechtigden achterlaat, de langstlevende wettelijk samenwonende de volle eigendom van de gehele nalatenschap verkrijgt.

Mme Nyssens dépose un amendement (doc. Sénat, nº 3-2015/2, amendement nº 2), tendant à prévoir que, lorsque le défunt ne laisse aucun successible, le cohabitant légal survivant recueille la pleine propriété de toute la succession.


Gesteld dat in het voorbeeld, de overledene geen erfgerechtigden nalaat, dan verkrijgt de langstlevende echtgenoot de volle eigendom van de gehele nalatenschap, zijnde resterende eigen goederen van de man en diens aandeel in het gemeenschappelijk vermogen (50%).

Étant donné que dans l'exemple, le survivant ne laisse aucun successible, l'époux survivant hérite de la pleine propriété de l'ensemble de la succession, à savoir les biens résiduels propres du mari et sa part dans le patrimoine commun (50%).


Overeenkomstig de expliciete bewoordingen van artikel 2, § 1, 14°, derde streepje, WIB 92, kunnen de in deze bepaling bedoelde oprichters enkel voor wat betreft de juridische constructies zonder rechtspersoonlijkheid (als bedoeld in artikel 2, § 1, 13°, a), WIB 92) aantonen dat zijzelf of hun erfgerechtigden op geen enkel ogenblik en op geen enkele manier enig voordeel zullen verkrijgen van deze juridische constructie, en dus geen oprichter zijn overeenkomstig artikel 2, § ...[+++]

Compte tenu de la formulation explicite de l'article 2, § 1er, 14°, troisième tiret, CIR 92, les fondateurs qui y sont visés peuvent établir, uniquement pour ce qui concerne les construc-tions juridiques sans personnalité juridique (visées à l'article 2, § 1er, 13°, a), CIR 92), qu'ils ne pourront eux-mêmes ou leurs successibles, bénéficier à aucun moment et ni d'une manière quelconque, d'un avantage octroyé par cette construction juridique, et qu'ils ne sont donc pas des fondateurs au sens de l'article 2, § 1er, 14°, troisième tiret, CIR 92.


6. is van oordeel dat geen enkel sterfgeval op de Europese wegen gerechtvaardigd is en dat daarom als doelstelling op de lange termijn moet gelden dat geen enkele Europese burger gedood of ernstig gewond mag worden in het wegverkeer; wijst erop dat het risico te worden gedood of te worden verwond in het wegverkeer veel hoger is dan in andere vervoerssectoren en dat daarom met het nieuwe actieprogramma hetzelfde veiligheidsniveau als van andere vormen van vervoer moet worden benaderd; is van oordeel dat zo spoedig mogelijk moet worden begonnen met de werkzaamheden aan een nieuw actieprogramma vo ...[+++]

6. estime qu' aucun accident mortel sur les routes européennes ne peut être justifié et que, dès lors, l'objectif à long terme doit être que plus aucun citoyen européen ne soit tué ou blessé sur les routes; que le risque d'être tué ou blessé est nettement plus élevé pour les transports routiers que pour les autres modes de transport, c'est pourquoi le nouveau programme d'action doit s'efforcer d'instaurer un niveau de sécurité sur les routes proche de celui qui caractérise les autres modes de transport; qu'il convient d'oeuvrer dès que possible à l'élaboration d'un nouveau programme d'action en matière de sécurité routière pour la péri ...[+++]


Vermits de successiebelasting vanuit economisch standpunt een belasting van de persoonlijke verrijking van de erfopvolgers is, zou een gelijke persoonlijke verrijking binnen eenzelfde categorie van erfgerechtigden geen aanleiding mogen geven tot een verschillende belasting.

Puisque l'impôt successoral doit être considéré, du point de vue économique, comme un impôt sur l'enrichissement personnel des héritiers, un enrichissement personnel identique au sein d'une même catégorie d'ayants droit ne pourrait pas donner lieu à un impôt différent.


In de zaak-Ten Oever bevestigde het Hof dat artikel 119 van toepassing is op de voordelen die een nabestaande echtgenoot geniet na een sterfgeval dat zich na 17 mei 1990 voordoet, en dat er vanaf die datum in dit opzicht geen discriminatie tussen mannen en vrouwen is toegestaan.

Dans l'affaire Ten Oever, la Cour a confirmé que l'article 119 s'applique aux prestations versées au survivant lorsque la mort du conjoint est postérieure au 17 mai 1990 et qu'à partir de cette date, aucune discrimination entre hommes et femmes n'est admissible.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bij een sterfgeval geen erfgerechtigden' ->

Date index: 2021-05-15
w