Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bij eerdere gelegenheden werd benadrukt » (Néerlandais → Français) :

d) Reeds eerder, (commentaar art. 62) werd benadrukt dat de schuldeisers eerder verwittigd blijken door een rondschrijven van de curators, dan door de publicatie in het Belgisch Staatsblad .

d) L'on a déjà souligné précédemment (commentaire à l'art. 62) que les créanciers seront mieux informés par une circulaire émanant des curateurs que par une publication au Moniteur belge .


Zoals hierboven benadrukt werd, lijkt de problematiek van de cloud ten aanzien van het auteursrecht eerder te maken te hebben met een vraag van interpretatie van de geldende normen conform de Europese voorschriften (richtlijnen, rechtspraken), dan met een vraag van wetswijziging.

4. Comme souligné ci-avant, la problématique du cloud en lien avec le droit d'auteur semble davantage relever d'une question d'interprétation des normes en vigueur conformément avec le prescrit européen (directives, jurisprudences), que d'une question de modification de la loi.


De eerste studie benadrukt dat deze bevinding nog niet eerder werd aangetoond (J Antimicrob Chemother.

La première étude souligne que cette constatation n’avait pas encore été démontrée auparavant (J Antimicrob Chemother.


In een eerdere studie die de economische voordelen van het milieu benadrukte, werd onderzocht hoe de tenuitvoerlegging van de regelgeving inzake afvalstoffen milieuvriendelijke groei stimuleerde. Daaruit bleek dat volledige uitvoering ervan tussen nu en 2020 zou leiden tot een besparing van 72 miljard EUR per jaar, een verhoging van de jaarlijkse omzet van de afvalbeheer- en recyclingsector van de EU met 42 miljard EUR en de schepping van 400 000 banen.

Une étude antérieure portant sur les avantages économiques liés à l’environnement et sur la mise en œuvre d'une législation relative aux déchets en vue de stimuler la croissance «verte» a révélé que la mise en œuvre intégrale de cette législation permettrait d'économiser 72 milliards d’euros par an, d'augmenter le chiffre d'affaires annuel du secteur UE de la gestion et du recyclage des déchets de 42 milliards d'euros et de créer plus de 400 000 emplois d'ici 2020.


In twee eerder door de ERK uitgebrachte speciale verslagen (nr. 3/1993 en nr. 7/2007) werd het probleem van de overcapaciteit benadrukt.

La CdCE a déjà publié deux rapports spéciaux (nos 3/1993 et 7/2007) qui mettent en relief le problème de la surcapacité.


Ten slotte, en overeenkomstig hetgeen reeds door de Commissie visserij en het Europees Parlement bij eerdere gelegenheden werd benadrukt (zie bijvoorbeeld verslag A5-0045/2001 van de Commissie visserij en de resolutie van het Europees Parlement van 15 november 2000, PB C 223, van 8.8.2001, blz. 187, A5-0275/2000 over de mededeling van de Commissie betreffende deelname van de Gemeenschap aan regionale visserijorganisaties), benadrukt rapporteur nogmaals dat het belangrijk is dat het Parlement op de hoogte wordt gesteld van de vraagstukken die in de besluitvormingsorganen van de RVO aan de orde worden gesteld en die voor de Gemeenschap jur ...[+++]

Enfin, comme cela a été souligné par la commission de la pêche et par le Parlement européen (voir, par exemple, le rapport A5‑0045/2001 de la commission de la pêche et la résolution adoptée par le Parlement européen le 15 novembre 2000, JO C 223 du 8.8.2001, p. 187, A5‑0275/2000 sur la communication de la Commission relative à la participation de la Communauté aux organisations régionales de pêche), votre rapporteur réaffirme qu'il est important que le Parlement soit informé en temps utile des questions qui sont abordées au sein des organes décisionnels des ORP et qui impliquent des engagements juridiques pour la Communauté de telle sort ...[+++]


Joaquín Almunia, lid van de Commissie. - (ES) Mijnheer de Voorzitter, de Commissie moet erop toezien dat de Verdragen worden nageleefd, en het spreekt vanzelf dat bij eerdere gelegenheden, toen de eurozone werd gecreëerd, of toen het twaalfde lid tot de eurozone toetrad, de toenmalige Commissie en Raad, in overleg met het Europees Parlement, rekening hebben gehouden met die verplichting.

Joaquín Almunia, membre de la Commission. - (ES) Monsieur le Président, la Commission a pour obligation de garantir le respect des Traités, et il va sans dire qu’à de précédentes occasions, lorsque la zone euro a été créée, ou lorsque le douzième membre a adhéré à la zone euro, la Commission et le Conseil de l’époque, avec l’avis du Parlement européen, ont pris en considération l’obligation de garantir le respect des Traités.


Deel II van het groenboek is een logisch vervolg op de Resolutie van de Raad van telecommunicatieministers van 17 november 1994 waarin het beginsel van volledige liberalisering van de telecommunicatiesector voor 1 januari 1998 werd onderschreven1. In het eerder in 1994 verschenen rapport van de Groep Bangemann over "Europa en de wereldwijde industriële revolutie" was reeds benadrukt dat "van cruciaal belang voor het ontstaan van nieuwe markten is dat e ...[+++]

La deuxième partie du livre vert est la suite logique de la résolution du Conseil des ministres des télécommunications du 17 novembre 1994, qui a confirmé le principe de la libéralisation totale du secteur des télécommunications le 1er janvier 1998 au plus tard[1] . Le rapport du "groupe Bangemann" intitulé L'Europe et la société planétaire de l'information, publié dans le courant de l'année 1994, soulignait déjà que "l'émergence des nouveaux marchés exige avant tout un nouvel environnement réglementaire qui permette pleinement le jeu d ...[+++]


Het debat werd ingeleid door Commissaris FISCHLER die benadrukte dat de voorstellen met het oog op de komende hervormingen in het kader van de Mededeling over Agenda 2000 van juli 1997 grotendeels neerkomen op een verlenging van de bestaande regelingen, met enkele uitzonderingen om strikt juridische redenen of om eerdere toezeggingen na te komen.

M. Fischler, membre de la Commission, a introduit le débat en soulignant que, compte tenu des réformes prévues dans la communication "Agenda 2000" de juillet 1997, les propositions consistent dans une large mesure en une reconduction des arrangements existants, à quelques exceptions près, qui se justifient par des raisons purement juridiques ou répondent à des engagements antérieurs.


De aanbeveling benadrukt het belang van een nieuwe grote schuldkwijtscheldingsoperatie die verder gaat dan het HIPC II-initiatief dat nu loopt en verlengd werd, en verder dan het PAIR-plan, dat eerder door verdienstelijke Belgische academici werd voorgesteld.

La recommandation souligne l'importance d'une nouvelle grande opération d'annulation de la dette, qui va plus loin que l'initiative HIPC (PPTE) actuellement en cours et qui sera prolongée, et plus loin que le plan PAIR.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bij eerdere gelegenheden werd benadrukt' ->

Date index: 2024-09-18
w