1.
is verheugd over de inspanningen van de Commissie in 2001 om de dimensie van de gelijke kansen van mannen en vrouwen in de diverse communautaire beleidsvormen op te nemen, met name op nieuwe terreinen, zoals de internationale handel, overheidsopdrachten, asielbeleid en milieu; ve
rzoekt de Commissie haar inspanningen ten behoeve van de opneming van de gelijke kansen op alle gebieden van het communautaire beleid die onder de diverse directoraten-generaal vallen, te intensiveren en te dien einde te zorgen voor een adequate opleiding
...[+++]van het personeel op alle niveaus; doet echter een beroep op de Commissie om haar inspanningen te intensiveren om ervoor te zorgen dat in alle afdelingen ten minste één persoon wordt opgeleid, die verantwoordelijk is voor mainstreaming; 1. se félicite des efforts consentis par la Commission, au cours de l'année 2001, pour intégrer la dimension de l'égalité des chances entre les femmes et les hommes aux différentes politiques communautaires et notamment à de nouveaux domaines, tels que le commerce international, les marchés publics, l
a politique d'asile et l'environnement; demande à la Commission de renforcer les efforts en faveur de l'intégration de l'égalité des chances à tous les domaines de la politique communautaire relevant respectivement de chaque Direction générale et d'assurer, à cet effet, la formation pertinente du personnel, à tous les niveaux; demande tout
...[+++]efois à la Commission d'intensifier ses efforts en vue d'assurer, dans chaque division, la formation d'au moins une personne responsable de l'intégration de la dimension de genre;