Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bewerkstelligen
Bewerkstelligen van de vrede
Geneesmiddel tot bewerkstelligen van een immuniteit
Herstellen van de vrede
Officiële overeenkomsten bewerkstelligen
Totstandbrenging van de vrede
Vredesproces

Vertaling van "bij het bewerkstelligen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
officiële overeenkomsten bewerkstelligen

contribuer à la conclusion d'un accord officiel




totstandbrenging van de vrede [ bewerkstelligen van de vrede | herstellen van de vrede | vredesproces ]

instauration de la paix [ rétablissement de la paix ]


aanmoedigen om een ruimere verspreiding te bewerkstelligen van speelfilms en documentaire films

encourager à une distribution plus large des films de long métrage et documentaires


geneesmiddel tot bewerkstelligen van een immuniteit

médicament utilisé en vue de provoquer une immunité
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3. Beschikbaarheid van de gegevens/informatie bewerkstelligen (België en de Gewesten/Gemeenschappen) :

3. Mise en oeuvre de la disponibilité des données/de l'information (Belgique et les Communautés/Régions)


De wet van 16 augustus 2016 strekt ertoe « door het instellen van de openbaarheidsplicht voor adviezen, meer transparantie in de wetgeving [te] bewerkstelligen en de juridische wetenschap [te] stimuleren » (Parl. St., Kamer, 2014-2015, DOC 54-0682/001, p. 4).

En instaurant l'obligation de publicité des avis, la loi du 16 août 2016 « vise à rendre la législation plus transparente et à stimuler la science juridique » (Doc. parl., Chambre, 2014-2015, DOC 54-0682/001, p. 4).


Het zou niet correct zijn de regels terzake drastisch om te gooien en aldus te bewerkstelligen dat die mensen met hun keuzes worden geconfronteerd net op het moment dat de beroepsactief gebleven partner komt te overlijden.

Il ne serait pas correct de modifier drastiquement les règles en la matière, et d'en arriver à devoir confronter ces personnes aux choix qu'elles ont faits précisément au moment du décès du conjoint ayant conservé son activité professionnelle.


2° een brede sensibilisering voor gemeentelijke ontwikkelingssamenwerking en de Noord-Zuidproblematiek binnen de gemeente te bewerkstelligen.

2° réaliser une sensibilisation large en matière de coopération communale au développement et la problématique Nord-Sud, au sein de la commune.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. Elke partij neemt maatregelen van wetgevende of bestuurlijke aard, dan wel beleidsmaatregelen, waar passend, teneinde te bewerkstelligen dat de voordelen die voortvloeien uit het gebruik van traditionele kennis met betrekking tot genetische rijkdommen op een eerlijke en billijke wijze worden gedeeld met de inheemse en lokale gemeenschappen die deze kennis houden.

5. Chaque Partie prend les mesures législatives, administratives ou de politique générale, selon qu'il convient, afin que les avantages découlant de l'utilisation des connaissances traditionnelles associées aux ressources génétiques soient partagés de manière juste et équitable avec les communautés autochtones et locales détentrices de ces connaissances.


Wij pogen in de eerste plaats ook een vertrouwensrelatie tussen het veiligheidsapparaat en deze professionelen te bewerkstelligen en die structureel te verankeren.

Nous tentons en premier lieu de créer une relation de confiance entre l’appareil de sécurité et ces professionnels et de l’ancrer de manière structurelle.


De wijziging van de overgangsbepalingen van de wet van 17 maart 2013 tot hervorming van de regelingen inzake onbekwaamheid en tot instelling van een nieuwe beschermingsstatus die strookt met de menselijke waardigheid, beoogde een kwalitatieve overgang naar het nieuwe beschermingsstatuut te bewerkstelligen, eerder dan een louter kwantitatieve overgang. Hiertoe werd de automatische inkanteldatum uitgesteld.

La modification des dispositions transitoires de la loi du 17 mars 2013 réformant les régimes d'incapacité et instaurant un nouveau statut de protection conforme à la dignité humaine, visait à assurer une transition qualitative et pas uniquement quantitative vers le nouveau statut de protection. Pour ce faire, la date de basculement automatique a été reportée.


Graag had ik u dan ook volgende vragen voorgelegd : Hoe zult u deze eenvormige coördinatie bewerkstelligen tussen de verschillende actoren in de verschillende types van procedures, de beveiligingsmaatregelen, de registratiesystemen van de gegevens, de optimale bescherming van de slachtoffers en de opvolging en controle van de getroffen maatregel ?

Mes questions sont les suivantes. Comment comptez-vous mettre en place cette coordination uniforme entre les acteurs quant aux différentes procédures, aux mesures de protection, au système d’enregistrement des données et à la protection optimale des victimes, ainsi que dans le suivi et le contrôle des mesures prises?


Ondanks de vertraging die het project heeft opgelopen, is het mogelijk om op basis van de reeds voorhanden zijnde infrastructuur een substantiële verbetering te bewerkstelligen van het openbaar vervoer in de Brussels regio.

En dépit du retard que le projet a pris, il est possible de réaliser une amélioration substantielle au niveau des transports en commun en région bruxelloise à partir des infrastructures qui sont déjà présentes.


Om deze kostenbesparing te bewerkstelligen heeft de POD Maatschappelijke Integratie op 4 februari 2014 een officiële aanvraag tot verhuis ingediend bij de Regie der Gebouwen.

En vue de réaliser ces économies de frais, le SPP Intégration sociale a introduit le 4 février 2014 une demande officielle de déménagement auprès de la Régie des bâtiments.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bij het bewerkstelligen' ->

Date index: 2023-06-14
w