Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bij het huidige tempo zullen » (Néerlandais → Français) :

Bij het huidige tempo zullen niet alle in aanmerking komende aanvragers die momenteel in Griekenland en Italië verblijven, tegen september 2017 zijn herplaatst — terwijl dit beslist wel haalbaar is.

Qui plus est, le rythme actuel ne permettra pas d'assurer la relocalisation, d'ici septembre 2017, de tous les candidats éligibles présents aujourd'hui en Grèce et en Italie, alors que cet objectif est parfaitement réalisable.


Als de tenuitvoerlegging in het huidige tempo voortgaat, zullen het biodiversiteitsverlies en de achteruitgang van ecosysteemdiensten in de EU en wereldwijd aanhouden, hetgeen significante gevolgen zou hebben voor het vermogen van de biodiversiteit om in de toekomst in de behoeften van de mens te voorzien.

À la vitesse actuelle de mise en œuvre, la perte de biodiversité et la dégradation des services écosystémiques continueront dans l’ensemble de l’UE et dans le monde, affectant sensiblement la capacité de la biodiversité à répondre aux besoins futurs de l’homme.


Het moge duidelijk zijn dat indien de hervormingen in het huidige tempo worden voortgezet, de GREB 2003-2005 niet volledig ten uitvoer zullen worden gelegd, waardoor het moeilijk zal worden om de ambities van Lissabon te verwezenlijken.

Il est évident qu’avec le rythme actuel des réformes, la mise en œuvre intégrale des GOPE 2003-2005 ne peut pas être garantie, et qu’il sera donc difficile de réaliser les ambitions de Lisbonne.


Aan het huidige tempo zullen de scheepvaartpolitie en de lokale politie van Oostende tegen het einde van 2011 ongeveer 2 300 transitillegalen hebben aangetroffen. Dat is een absoluut record.

Au rythme actuel, la police de la navigation et la police locale d'Ostende auront découvert d'ici la fin 2011 quelque 2300 illégaux en transit, ce qui constitue un record absolu.


De Britse minister van Financiën, Gordon Brown, verklaarde toen dat we er aan het huidige tempo niet in zullen slagen ook maar een enkele van de millenniumdoelstellingen in Afrika te realiseren, zelfs niet in de volgende honderd jaar.

Selon le ministre des Finances britannique, Gordon Brown, si nous poursuivons les efforts au rythme actuel, cent ans ne suffiront pas à réaliser un seul des objectifs fixés pour l'Afrique.


Voorts waren wij onder de indruk van de stijgende deelname, de jongste vijf jaar, van de ambtenaren, de politie, de douane en andere Britse organisaties aan het overleg en de onderhandelingen in het kader van de Derde Pijler en van het feit dat iedereen denkt dat die activiteiten zullen blijven toenemen in het huidige tempo of nog snelle ...[+++]

Nous avons été impressionnés en outre par la participation croissante, ces cinq dernières années, des fonctionnaires, de la police, des douanes et d'autres organisations britanniques dans les processus de consultation et de négociations dans le cadre du Troisième Pilier, et par le fait que tous pensent que ces activités continueront à croître au rythme actuel ou plus rapidement encore.


Indien het huidige tempo van de onderhandelingen en de hervormingen in de kandidaat-lidstaten wordt aangehouden zullen Cyprus, Estland, Hongarije, Letland, Litouwen, Malta, Polen, Slovenië, Slowakije en Tsjechië klaar zijn.

Si le rythme des réformes menées dans les États candidats à l'adhésion et le rythme des négociations est maintenu, Chypre, l'Estonie, la Hongrie, la Lettonie, la Lituanie, Malte, la Pologne, la Slovénie, la Slovaquie et la République tchèque seront prêtes.


Deze Raad heeft de kandidaatlanden genoemd die, indien zij het huidige tempo van onderhandeling en hervorming aanhouden, klaar zullen zijn voor de verkiezingen voor het Europese parlement van 2004.

Ce Conseil a cité les pays candidats qui, s'ils maintiennent le rythme actuel des négociations et des réformes, pourraient être prêts pour participer aux élections du Parlement européen de 2004.


Het is duidelijk dat indien de hervormingen in het huidige tempo worden voortgezet, de GREB 2003-2005 niet volledig ten uitvoer zullen worden gelegd, waardoor het moeilijk zal worden om de ambities van Lissabon te verwezenlijken.

Il est évident qu'avec le rythme actuel des réformes la mise en œuvre intégrale des GOPE 2003-2005 ne peut pas être garantie, et il sera donc difficile de réaliser les ambitions de Lisbonne.


- het actualiseren van de analyse van de economische en sociale cohesie die is opgenomen in het in januari 2001 gepubliceerde tweede cohesieverslag, waarbij voor het eerst een analyse van de ongelijkheden in een Europa van 25 is verricht, inclusief de tien landen die volgens de conclusies van de Europese Raad van Laken gereed zullen zijn om in 2004 tot de Unie toe te treden indien de onderhandelingen in het huidige tempo voortgaan.

- actualiser l'analyse de la cohésion économique et sociale présentée dans le deuxième rapport sur la cohésion de janvier 2001, avec, pour la première fois, l'analyse des disparités dans une Union à vingt-cinq, y compris les dix nouveaux Etats membres qui, selon les conclusions du Conseil de Laeken, seront prêts à rejoindre l'Union en 2004 si le rythme actuel de négociation est maintenu.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bij het huidige tempo zullen' ->

Date index: 2024-10-11
w