Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bij het meest omstreden onderwerp " (Nederlands → Frans) :

De Europese Commissie oordeelde dat, gelet op het Protocol betreffende de bescherming en het welzijn van dieren gehecht aan het Verdrag van Amsterdam, dierenbescherming een gevoelig onderwerp is waarover door de bevolking van de lidstaten, afhankelijk van de sociale, culturele en religieuze kenmerken van de desbetreffende maatschappij, zeer verschillend kan worden gedacht, zodat de lidstaten het meest geschikt zijn om gepaste maatr ...[+++]

La Commission européenne a considéré que, eu égard au Protocole sur la protection et au bien-être des animaux, annexé au Traité d'Amsterdam, la protection des animaux est un sujet sensible sur lequel les opinions des populations des Etats membres peuvent être très différentes, selon les caractéristiques sociales, culturelles et religieuses de la société concernée, de sorte que les Etats membres sont les mieux placés pour prendre des mesures adaptées (Decision of the European Ombudsman closing his inquiry into complaint 3307/2006/(PB)JMA against the European Commission, [http ...]


In dit geval was het echter mogelijk, omdat we bij het meest omstreden onderwerp een compromis hebben gevonden tussen de voorstellen van de Commissie, de voorstellen van de Commissie milieubeheer, volksgezondheid en voedselveiligheid en de voorstellen van de Commissie industrie, onderzoek en energie.

En l’espèce, elle s’est avérée possible parce que nous avons dégagé, sur le sujet prêtant le plus le flanc à la controverse, un compromis entre les propositions de la Commission, celles de la commission de l’environnement, de la santé publique et de la sécurité alimentaire et celles de la commission de l’industrie, de la recherche et de l’énergie.


Indien zich binnen een club-werkgever een geschil voordoet over de interpretatie van de collectieve arbeidsovereenkomst, over de toepassing van de daarin aangegane verbintenissen en/of de fundamentele principes die een weerslag kunnen hebben op alle clubs, kan de meest gerede partij aan de voorzitter van de commissie het onderwerp van het geschil schriftelijk voorleggen.

Si, au sein d'un club employeur, un désaccord surgit concernant l'interprétation de la convention collective de travail, la mise en application des engagements y mentionnés et/ou les principes fondamentaux qui pourraient avoir des répercussions sur tous les clubs, la partie la plus diligente pourra soumettre le litige par écrit au président de la commission.


De meeste van deze personen maken ook het onderwerp uit van een gerechtelijk onderzoek, maar dan doorgaans niet specifiek voor het posten van propagandafilmpjes of extremistische boodschappen.

La plupart de ces personnes font l'objet d'une enquête judiciaire, mais alors généralement pas spécifiquement pour le fait de poster des vidéos de propagande ou des messages extrémistes.


In de pers is veel aandacht geschonken aan dit onderwerp. De beperking van de openingstijden van de loketten in 25 andere minder drukke stations is, voor de meeste stations, doorgevoerd op 1 juli 2015.

La réduction des horaires d'accessibilité au guichet de 25 autres gares moins fréquentées est intervenue pour la plupart des gares au 1er juillet 2015.


(GA) Mijnheer de Voorzitter, het doet me deugd dat ik namens mijn fractie enkele woorden tot u mag richten over dit controversiële onderwerp, de visserij, dat absoluut een van de meest omstreden onderwerpen is die in dit Parlement ter tafel komen.

– (GA) Monsieur le Président, je suis heureux de dire quelques mots au nom de mon groupe sur ce sujet et, sans aucun doute, la pêche est un sujet controversé, l’un des sujets les plus litigieux débattus au Parlement.


De eis tot een bilaterale handelsrelatie is het meest omstreden onderwerp met betrekking tot ontwikkeling.

L'exigence de relations commerciales réciproques est la plus controversée en termes de développement.


Het is en was een van de meest omstreden dossiers, misschien wel het meest omstreden dossier waarmee het Europees Parlement ooit te maken heeft gehad, maar het is zeker een van de meest omvangrijke, als ik kijk naar het aantal amendementen dat is ingediend.

C’était et cela reste l’un des dossiers les plus controversés - peut-être le plus controversé auquel le Parlement européen ait été confronté, en tout cas incontestablement l’un des plus volumineux en voyant le nombre d’amendements qui ont été déposés.


Deze richtlijn is terecht het meest controversiële en omstreden onderwerp dat wij gedurende de afgelopen jaren in onze debatten hebben moeten behandelen. Het gaat dan ook niet meer en niet minder om het antwoord op de vraag: “Welk sociaal model willen wij in Europa?” Het antwoord op deze vraag wordt de komende dagen gegeven.

Cette directive est la proposition la plus controversée et la plus discutée de ces dernières années, et ce à juste titre, car elle porte sur le modèle social que nous voulons en Europe - ni plus ni moins -, question à laquelle nous répondrons cette semaine.


In het verleden lag steun voor reddings- en herstructureringsoperaties aan de basis van sommige van de meest omstreden staatssteunzaken, en dit soort steun behoort tot de meest verstorende vormen van staatssteun.

Les aides à des opérations de sauvetage et de restructuration ont été à l'origine de certaines des affaires d'aide d'État les plus controversées dans le passé et figurent parmi les types d'aides d'État ayant les effets de distorsion les plus importants.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bij het meest omstreden onderwerp' ->

Date index: 2021-04-16
w