Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bij het recente parmalat-schandaal » (Néerlandais → Français) :

Het recente PRISM-schandaal leert ons dat de Amerikaanse National Security Agency (NSA) aan digitale spionage doet op grote schaal en hierbij worden diverse Europese landen actief afgeluisterd.

Le récent scandale PRISM nous apprend que la National Security Agency (NSA) américaine se livre à de l'espionnage numérique à grande échelle.


Door het recente schandaal rond de uitstoot van dieselwagens en door enkele gerichte beleidsmaatregelen blijkt er in Vlaanderen een aanzienlijke verschuiving plaats te vinden in de verkoop en bij de inschrijvingen in het voertuigenregister van dieselwagens.

Il semble que le récent scandale autour des rejets des voitures roulant au diesel et certaines mesures politiques ciblées aient entraîné en Flandre un important glissement des ventes et des inscriptions dans le registre national des véhicules roulant au diesel.


Naar aanleiding van het recente Libor‑schandaal is ernstige bezorgdheid gerezen over de onjuiste opgave door banken van hun geraamde interbancaire leningtarieven.

Le récent scandale du LIBOR a suscité de fortes inquiétudes à propos de fausses déclarations par des banques de l'estimation de leurs taux interbancaires.


De recente bekendmaking van 2,5 miljoen bankgegevens in het kader van het « Offshore Leaks »-schandaal heeft duidelijk gemaakt welke grote bedragen er wereldwijd geïnvesteerd worden in fiscale paradijzen.

La récente divulgation de 2,5 millions de données bancaires, dans le cadre du scandale de l'« OffshoreLeaks », a mis en lumière l'importance actuelle des masses financières investies dans des paradis fiscaux au niveau mondial.


In het licht van het recente schandaal over (pogingen tot) manipulatie van Libor en/of Euribor, wordt ook de manipulatie van dergelijke referte-indexen administratief en strafrechtelijk sanctioneerbaar gemaakt.

Par ailleurs, suite au récent scandale provoqué par les (tentatives de) manipulations du Libor et/ou de l'Euribor, le projet de loi précise que la manipulation de tels indices de référence est, elle aussi, passible de sanctions administratives et pénales.


In het licht van het recente schandaal over (pogingen tot) manipulatie van Libor en/of Euribor, wordt ook de manipulatie van dergelijke referte-indexen administratief en strafrechtelijk sanctioneerbaar gemaakt.

Par ailleurs, suite au récent scandale provoqué par les (tentatives de) manipulations du Libor et/ou de l'Euribor, le projet de loi précise que la manipulation de tels indices de référence est, elle aussi, passible de sanctions administratives et pénales.


Uit het recente schandaal met paardenvlees is echter gebleken dat er nog ruimte is voor verbetering, ook al bestond er geen gevaar voor de gezondheid.

Bien qu’il n’ait pas entraîné de risques sanitaires, le récent scandale de la viande de cheval a révélé des marges de progrès possible.


Recente gebeurtenissen zoals het schandaal rond de frauduleuze siliconenborstimplantaten en de problemen met bepaalde metaal-op-metaalkunstheupen hebben deze zaken onder de aandacht van het grote publiek gebracht.

De récents événements, tels que le scandale relatif aux implants mammaires frauduleux en silicone et les problèmes posés par certaines prothèses articulaires de la hanche métal sur métal, ont porté ces questions à l’attention du grand public.


In het voorstel voor een derde richtlijn moet worden bepaald op welke punten de bestaande richtlijn moeten worden gewijzigd om ervoor te zorgen dat de EU-norm nooit lager ligt dan die van de FATF, zeker niet ten aanzien van het "ken-uw-klant"-beginsel, dat, zoals in het recente Parmalat-schandaal is gebleken, nog steeds moet worden beschouwd als een belangrijk instrument in de strijd tegen het witwassen van geld.

Cette proposition de troisième directive devrait définir les modifications à apporter à la directive actuelle pour garantir que les exigences de l'UE ne soient jamais en deçà des normes internationales du GAFI, notamment en ce qui concerne le devoir de vigilance vis-à-vis de la clientèle, devoir qui, au vu du récent scandale Parmalat, devrait continuer d'être considéré comme un instrument essentiel de la lutte contre le blanchiment de capitaux.


Transparantie, onder andere over het gebruik van financiële paradijzen en "special purpose vehicles", moet dan ook, zoals bij het recente Parmalat-schandaal weer is gebleken, beschouwd worden als een belangrijk aspect van de bestrijding van georganiseerde financiële criminaliteit.

La question de la transparence, qui englobe l'utilisation de paradis financiers et de structures ad hoc, comme l'a montré récemment le scandale Parmalat, doit donc être considérée comme un aspect important de la lutte contre la criminalité financière organisée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bij het recente parmalat-schandaal' ->

Date index: 2025-01-13
w