Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Absolute hoogdringendheid
Geval van hoogdringendheid
Neventerm
Plaatsen die tot woning dienen bezoeken
Procedure van hoogdringendheid
Wijze van dienen

Vertaling van "bij hoogdringendheid dienen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Alle onderverdelingen van deze categorie dienen slechts gebruikt te worden voor een eenmalige episode. Hypomane of manische episoden bij personen die een of meer voorgaande affectieve episoden hebben doorgemaakt (hetzij depressief, hypomaan, manisch of gemengd) dienen gecodeerd te worden als bipolaire affectieve stoornis (F31.-). | bipolaire stoornis, eenmalige manische-episode

Définition: Toutes les subdivisions de cette catégorie s'appliquent exclusivement à un épisode isolé. Un épisode hypomaniaque ou maniaque survenant chez un sujet ayant présenté un ou plusieurs épisodes affectifs dans le passé (dépressif, hypomaniaque, maniaque, ou mixte) doit conduire à un diagnostic de trouble affectif bipolaire (F31.-). | trouble bipolaire, épisode maniaque isolé


Omschrijving: Willekeurige, herhaalde, stereotype, niet-functionele (en vaak ritmische) bewegingen die geen deel uitmaken van een als zodanig onderkende psychiatrische of neurologische toestand. Indien zulke bewegingen optreden als symptomen van een andere stoornis, dient slechts de omvattende stoornis geregistreerd te worden. Als niet zelfverwondende bewegingen komen voor: wiegen met het lichaam, hoofdschudden, haartrekken, haar in elkaar draaien, vingerschuddende maniërismen en handenflappen. Stereotyp wel zelfverwondend gedrag behelst herhaald hoofdbonzen, in het gezicht slaan, in de ogen prikken en bijten in de handen, op de lippen o ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par des mouvements intentionnels, répétitifs, stéréotypés, dépourvus de finalité (et souvent rythmés), non lié à un trouble psychiatrique ou neurologique identifié. Lorsque ces mouvements surviennent dans le cadre d'un autre trouble, seul ce dernier doit être noté. Ces mouvements peuvent ne pas avoir de composante automutilatrice; ils comprennent: un balancement du corps, un balancement de la tête, le fait de s'arracher les cheveux, de se tordre les cheveux, de claquer des doigts et de battre des mains. Les comportements stéréotypés auto-mutilateurs comprennent: le fait de se cogner la tête, de se gifler, de se mettre le doigt da ...[+++]






procedure van hoogdringendheid

procédure d'extrême urgence


Omschrijving: De schizofrene stoornissen worden in het algemeen gekarakteriseerd door fundamentele en kenmerkende verstoringen van denken en waarneming en door een inadequaat of vlak affect. Helder bewustzijn en intellectueel vermogen zijn doorgaans behouden, zij het dat bepaalde cognitieve tekortkomingen zich in de loop des tijds kunnen ontwikkelen. De belangrijkste psychopathologische verschijnselen omvatten 'Gedankenlautwerden'; gedachteninbrenging of -onttrekking; gedachtenuitzending; waanwaarneming en wanen omtrent het onder controle van derden staan; macht of passiviteit; gehallucineerde stemmen die de patiënt bekritiseren of ...[+++]

Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopathologiques les plus importants sont: l'écho de la pensée, les pensées imposées et le vol de la pensée, la divulgation de la pensée, la perception délirante, les idées délirantes de contrôle, ...[+++]


plaatsen die tot woning dienen bezoeken

visiter des lieux servant à l'habitation




beginsel dat milieuaantastingen bij voorrang aan de bron dienen te worden bestreden

principe de la correction, par priorité à la source, des atteintes à l'environnement
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Overwegende de hoogdringendheid gelet op de noodzaak om het ministerieel besluit van 25 april 2014 aan te passen voor wat betreft de gegevens die ingevuld dienen te worden op het identificatiecertificaat voor de registratie van een hond en dit gelet op de nieuwe concessie die is gestart op 1 maart 2017;

Considérant l'urgence en ce qu'il est nécessaire de modifier l'arrêté ministériel du 25 avril 2014 afin de faire correspondre les données inscrits sur le certificat d'identification pour l'enregistrement d'un chien et ce suite à la nouvelle concession qui a débuté le 1 mars 2017;


Gelet op de hoogdringendheid, gemotiveerd door het feit dat het derde lid van artikel 30 van de wet van 30 juli 2013 houdende diverse bepalingen, stipuleert dat de prijzen en de vergoedingsbases van de biologische geneesmiddelen, waarvoor vóór 1 maart 2017 de vermindering van 7,50 pct. werd toegepast, bijkomend en van rechtswege verminderd dienen te worden met 2,70 pct. op 1 maart 2017, en door de omstandigheid dat deze door de regering besliste besparingsmaatregel noodzakelijk is voor het behoud van het budgettair evenwicht van de ve ...[+++]

Vu l'urgence, motivée par le fait que l' alinéa 3 de l'article 30 de la loi du 30 juillet 2013 portant des dispositions diverses, stipule que les prix et les bases de remboursement des médicaments biologiques pour lesquels la diminution de 7,50 pct. a été appliquée avant le 1 mars 2017, devront être diminués de plein droit de 2,70 pct. complémentaires au 1 mars 2017, et par le fait que cette mesure d'économie décidée par le gouvernement est nécessaire au maintien de l'équilibre budgétaire de l'assurance soins de santé;


Gelet op de wet van 30 december 1992 houdende sociale en diverse bepalingen, artikel 91, vervangen bij de programmawet van 22 december 2003 en gewijzigd bij de wet houdende diverse bepalingen (I) van 29 maart 2012; Gelet op het koninklijk besluit van 15 maart 1993 tot uitvoering van hoofdstuk II van titel III van de wet van 30 december 1992 houdende sociale en diverse bepalingen, met betrekking tot de invoering van een jaarlijkse bijdrage ten laste van de vennootschappen bestemd voor het sociaal statuut der zelfstandigen, de artikelen 2bis en 2ter, ingevoegd bij koninklijk besluit van 31 juli 2004 en gewijzigd bij de koninklijke besluit ...[+++]

Vu la loi du 30 décembre 1992 portant des dispositions sociales et diverses, l'article 91, remplacé par la loi-programme du 22 décembre 2003 et modifié par la loi portant des dispositions diverses (I) du 29 mars 2012; Vu l'arrêté royal du 15 mars 1993 pris en exécution du chapitre II du titre III de la loi du 30 décembre 1992 portant des dispositions sociales et diverses, relatif à l'instauration d'une cotisation annuelle à charge des sociétés, destinée au statut social des travailleurs indépendants, les articles 2bis et 2ter, insérés pa ...[+++]


De heer Vandenberghe en mevrouw Nyssens dienen een amendement in (stuk Senaat, nr. 2-1087/4, amendement nr. 30), dat ertoe strekt de beschikking uitvoerbaar bij voorraad te maken niettegenstaande beroep, om tegemoet te komen aan de hoogdringendheid die de instelling van de voorlopige bewindvoerder heeft.

M. Vandenberghe et Mme Nyssens déposent un amendement (doc. Sénat, nº 2-1087/4, amendement nº 30), tendant à rendre l'ordonnance exécutoire par provision nonobstant appel, en vue de répondre au caractère d'urgence que revêt l'institution de l'administrateur provisoire.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De regeringscommissaris is niet bij de NV Fluxys tussengekomen ten tijden van het sluiten van een dergelijk MOU, rekening houdende met de niet-bindende context waarbinnen het zich bevond en rekening houdende met zijn bevoegdheden want dit MOU voorziet juist dat in geval van hoogdringendheid, de bijkomende volumes die door de producent worden geleverd zullen dienen als strategische voorraad.

Le commissaire du gouvernement n'est pas intervenu auprès de la SA Fluxys lors de la conclusion d'un tel MOU, compte tenu du contexte non liant dans lequel il s'inscrivait et compte tenu des missions qui lui incombent car ce MOU prévoit précisément, qu'en cas d'urgence, les volumes additionnels apportés par le producteur serviront de réserve stratégique.


5. ERKENT dat, gezien de hoogdringendheid van de zaak, de lidstaten aan de verdere behandeling van de mededeling hun onmiddellijke aandacht dienen te schenken; BEVESTIGT het oordeel dat de Commissie in haar mededeling uitspreekt dat er, om het effect van de luchtvaart op het klimaat aan te pakken, een complete en consequente benadering noodzakelijk is, en BENADRUKT dat bestaande beleids- en andere maatregelen moeten worden voortgezet en geïntensiveerd, en gecompleteerd met aanvullende kostenefficiënte strategieën.

5. EST CONSCIENT que, compte tenu de l'urgence du problème, la suite à donner à cette communication doit rapidement mobiliser l'attention des États membres; CONFIRME ce que la Commission soutient dans sa communication, à savoir que le problème des incidences de l'aviation sur le climat appelle une approche globale et cohérente, et SOULIGNE que les politiques et les actions existantes devraient être poursuivies et renforcées et assorties de mesures complémentaires rentables;


Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door de omstandigheid dat overeenkomstig een beslissing van de ministerraad d.d. 19 juli 2002 de luchthaveninspectie van de luchthaven Brussel Nationaal met ingang van 1 september 2002 zal gelast worden met de beveiliging van de perimeter van de luchthaven Brussel Nationaal, in afwachting waarvan de federale politie deze beveiliging nog op zich neemt tot 31 augustus 2002; dat daartoe bij een koninklijk besluit van 26 juni 2002 houdende het voorhanden hebben en het dragen van wapens door diensten van het openbaar gezag of van de openbare macht, het dragen van een wapen onder zeer restrictieve voorwaarden mogelijk maakt wat betreft de adjunct hoofdinspecteur en de inspecteurs van de luchtha ...[+++]

Vu l'urgence motivée par la décision du conseil des ministres du 19 juillet 2002, de charger, à partir du 1 septembre 2002, l'inspection aéroportuaire de l'aéroport de Bruxelles-National, de la sûreté du périmètre de l'aéroport de Bruxelles-National qui, en attendant, est encore assurée par la police fédérale jusqu'au 31 août 2002; considérant qu'un arrêté royal du 26 juin 2002 relatif à la détention et au port d'armes par les services de l'autorité ou de la force publique autorise à des conditions très restrictives, le port d'une arme par l'inspecteur en chef adjoint et par les inspecteurs de l'inspection aéroportuaire; qu'en exécution de cet arrêté, ces conditions doivent être promulguées d'urgence de sorte que les d ...[+++]


(6) In de conclusies van de Raad van 6 december 2002 wordt de Commissie verzocht om bij hoogdringendheid een voorstel in te dienen voor het versneld uit de vaart nemen van enkelwandige tankschepen en daarin de keuringsregeling scheepvaart (Condition Assessment Scheme) te laten gelden voor tankschepen, ongeacht het ontwerp ervan, vanaf de ouderdom van 15 jaar.

(6) Dans ses conclusions, le Conseil du 6 décembre 2002 prie la Commission de présenter avec toute la célérité requise une proposition concernant l'accélération de l'élimination progressive des pétroliers à simple coque qui prévoira d'appliquer le système d'évaluation de l'état des navires aux pétroliers de tous types ayant atteint l'âge de 15 ans.


Overwegende dat artikel 22, § 5, tweede lid, van de wet een limietdatum vooropstelt waartegen de personen die activiteiten van persoonscontrole uitoefenen aan de opleidingsvoorwaarden dienen te voldoen; dat de opleidingsvoorwaarden voor het uitoefenen van deze nieuwe bewakingsfunctie bijgevolg bij hoogdringendheid dienen geregeld te worden, zodat de betrokkenen in staat worden gesteld zich te schikken naar de verplichtingen voorzien in de wet;

Considérant que l'article 22, § 5, alinéa 2, de la loi fixe une date limite à laquelle les personnes qui exercent des activités de contrôle de personnes doivent satisfaire aux conditions de formation, que par conséquent les conditions de formation pour l'exercice de cette nouvelle activité de gardiennage doivent être réglementées d'urgence, de façon à ce que les intéressés puissent se mettre en conformité avec les obligations prévues dans la loi;


Om die reden dienen deze twee wetsontwerpen vandaag bij hoogdringendheid te worden goedgekeurd, zo niet bestond het risico dat ze niet voor 7 december gepubliceerd konden worden, wat de organisatie van de sociale verkiezingen in het gedrang zou brengen.

Pour ces raisons, ces deux projets de loi doivent être votés de toute urgence, sinon les textes risquent de ne pouvoir être publiés avant le 7 décembre, ce qui hypothéquerait l'organisation des élections sociales.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bij hoogdringendheid dienen' ->

Date index: 2024-05-02
w