Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bij koninklijke besluiten van 10 juli 2015 werden » (Néerlandais → Français) :

- Bevorderingen Bij koninklijke besluiten van 10 juli 2015 werden, met ingang van de tegenover hun naam vermelde datum, benoemd of bevorderd : LEOPOLDSORDE Commandeur De heer Frank DE SAER, directeur van de Stafdienst Informatie- en Communicatietechnologie met ingang van 8 april 2015; De heer Patrick LAMOT, adviseur bij het Bureau van de Voorzitter met ingang van 8 april 2011 .

- Promotions Par arrêtés royaux du 10 juillet 2015 ont été nommés ou promus à la date indiquée en regard de leur nom : ORDRE DE LEOPOLD Commandeur M. Frank DE SAER, directeur au Service d'encadrement Technologie de l'Information et de la Communication à la date du 8 avril 2015; M. Patrick LAMOT, conseiller au Bureau du Président à la date du 8 avril 2011.


Gelet op de koninklijke besluiten van 12 juli 2015 betreffende radioactieve producten voor IN VITRO of IN VIVO gebruik in de geneeskunde, in de diergeneeskunde, in een klinische proef of in een klinisch onderzoek en van 22 oktober 2017 betreffende het vervoer van gevaarlijke goederen van de klasse 7 waarmee de bijlagen van het koninklijk besluit 27 oktober 2009 worden gewijzigd;

Vu les arrêtés royaux du 12 juillet 2015 relatif aux produits radioactifs destinés à un usage IN VITRO ou IN VIVO en médecine humaine, en médecine vétérinaire, dans un essai clinique ou dans une investigation clinique, et du 22 octobre 2017 concernant le transport de marchandises dangereuses de la classe 7 modifiant les annexes à l'arrêté royal du 27 octobre 2009;


Art. 2. - In artikel 114 van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering, vervangen bij het koninklijk besluit van 23 juli 2012 en laatst gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 20 juli 2015 en 5 februari 2016, worden de volgende wijzigingen aangebracht :

Art. 2. - A l'article 114 de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage, remplacé par l'arrêté royal du 23 juillet 2012 et modifié en dernier lieu par les arrêtés royaux des 20 juillet 2015 et 5 février 2016, sont apportées les modifications suivantes :


- Erratum In het Belgisch Staatsblad van 17 oktober 2016, op bladzijde 70214, dient gelezen te worden "Bij koninklijke besluiten van 10 juli 2016" in plaats van "Bij koninklijke besluiten van 10 juli 2015".

- Erratum Au Moniteur belge du 17 octobre 2016, à la page 70214, il faut lire " Par arrêtés royaux du 10 juillet 2016" au lieu de "Par arrêtés royaux du 10 juillet 2015".


In toepassing van de artikelen 53, § 2, 56, § 2, 58, §1 en 58/10 van het koninklijk besluit van 25 november 1991, gewijzigd door de koninklijke besluiten van 17 juli 2015 en van 14 december 2015, hebben de sancties genomen door de bevoegde gewestinstellingen in het kader van de actieve en passieve beschikbaarheid altijd uitwerking vanaf de eerste dag van de vierde week ...[+++]

En application des articles 53, § 2, 56, § 2, 58, § 1er et 58/10 de l'arrêté royal du 25 novembre 1991, modifié par les arrêtés royaux du 17 juillet 2015 et du 14 décembre 2015, les sanctions prises par les organismes régionaux compétents dans le cadre de la disponibilité active et passive prennent toujours cours le premier jour de la quatrième semaine qui suit la semaine au cours de laquelle la décision est communiquée au chômeur et à l'ONEM.


Bij koninklijke besluiten van 12 juli 2015, die in werking treden op 31 maart 2016 's avonds : - is de heer Close F., afdelingsvoorzitter in het Hof van Cassatie, in ruste gesteld.

Par arrêtés royaux du 12 juillet 2015, entrant en vigueur le 31 mars 2016 au soir : - M. Close F., président de section à la Cour de cassation, est admis à la retraite.


Bij koninklijke besluiten van 12 juli 2015, die in werking treden op de datum van de eedaflegging van hun opvolger : -is aan de heer Van der Veken E., ontslag verleend uit zijn ambt van geassocieerd notaris ter standplaats Kruibeke.

Par arrêtés royaux du 12 juillet 2015, entrant en vigueur à la date de la prestation de serment de leur successeur : - est acceptée, la démission de M. Van der Veken E., de ses fonctions de notaire associé à la résidence de Kruibeke.


Art. 11. In artikel 69, van hetzelfde besluit, vervangen bij het koninklijk besluit van 8 maart 2006 en gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 10 juli 2006, 28 april 2011 en 3 april 2013, wordt het woord "Minister" telkens vervangen door de woorden "Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer".

Art. 11. Dans l'article 69, du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal du 8 mars 2006 et modifié par les arrêtés royaux des 10 juillet 2006, 28 avril 2011 et 3 avril 2013, le mot « Ministre » est chaque fois remplacé par les mots « Service public fédéral Mobilité et Transports ».


Art. 10. In artikel 33, vierde lid, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 15 juli 2004 en 28 april 2011, wordt het woord "Minister" vervangen door de woorden "Waalse Minister".

Art. 10. Dans l'article 33, alinéa 4, du même arrêté, modifié par les arrêtés royaux des 15 juillet 2004 et 28 avril 2011, le mot "Ministre" est remplacé par les mots "Ministre wallon".


Gelet op het koninklijk besluit van 23 januari 1991 betreffende de effecten van de Staatsschuld, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 22 juli 1991, 10 februari 1993, 26 november 1998, 5 maart 2006, 26 april 2007, 31 mei 2009, 18 juni 2014 en 19 november 2015;

Vu l'arrêté royal du 23 janvier 1991 relatif aux titres de la dette de l'Etat, modifié par les arrêtés royaux des 22 juillet 1991, 10 février 1993, 26 novembre 1998, 5 mars 2006, 26 avril 2007, 31 mai 2009, 18 juin 2014 et 19 novembre 2015;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bij koninklijke besluiten van 10 juli 2015 werden' ->

Date index: 2025-01-18
w