Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bij mijn werk heb ontvangen " (Nederlands → Frans) :

Ik heb dienaangaande ook een aantal brieven op mijn kabinet mogen ontvangen.

J'ai par ailleurs reçu un certain nombre de courriers à cet effet au cabinet.


Hoewel de instellingen en procedures die deze samenwerking regelen er op papier goed uitzien, zal het nodig zijn na te denken over een betere 'governance' van het Belgische klimaatbeleid en de werking van instellingen zoals de Nationale Klimaatcommissie in de praktijk te verbeteren, zoals al was overeengekomen in het kader van de 6e staatshervorming. 3. Zoals ik ook in mijn beleidsnota heb aan ...[+++]

Bien que les institutions et les procédures qui règlent cette collaboration fassent bonne figure sur papier, il sera nécessaire de réfléchir à une meilleure 'gouvernance' de la politique climatique belge et d'améliorer, dans la pratique, le fonctionnement d'institutions telles que la Commission nationale Climat, comme cela avait déjà été convenu dans le cadre de la 6e réforme de l'État. 3. Comme je l'ai annoncé dans ma note de politique générale, le pouvoir fédéral entreprendra des actions visant à renforcer l'efficacité énergétique des bâtiments publics fédéraux (Doc. parl. ...[+++]


83,9 % van de medewerkers verklaarden zich akkoord met de stelling "ik heb toegang tot de noodzakelijke informatie om mijn werk te doen".

À la question " j'ai accès aux informations nécessaires pour faire mon travail " 83,9 % des agents se sont déclarés d'accord.


Ik wil van de gelegenheid gebruik maken om mijn dank uit te spreken voor de geweldige hulp die ik bij mijn werk heb ontvangen van Rudolfs Verdins en Elvy Svennerstål van het secretariaat van de Commissie rechten van de vrouw en gendergelijkheid, van Effy Tsonos en Majella McCone van het secretariaat van de Sociaal-democratische Fractie, van mijn collega’s en schaduwrapporteurs Marie Panayotopoulos-Cassiotou, Doris Pack, Edit Bauer, Lívia Járóka, Filiz Hyusmenová, Emine Bozkurt, Anni Podimata, Marusya Lyubcheva en vele anderen.

Je voudrais saisir cette occasion pour exprimer ma gratitude pour l’aide énorme que j’ai reçue au cours de ce travail de la part de Rudolfs Verdins et Elvy Svennerstål, du secrétariat de la commission des droits de la femme et de l’égalité des genres, de la part d’Effy Tsonos et Majella McCone, du secrétariat du groupe socialiste au Parlement européen, de la part de mes collègues rapporteurs fictifs Marie Panayotopoulos-Cassiotou, Doris Pack, Edit Bauer, Lívia Járóka, Filiz Hyusmenova, Emine Bozkurt, Anni Podimata, Marusya Lyubcheva et de nombreux autres.


1. Er is me door mijn administratie gesignaleerd dat er een document die titel draagt op de internetsite van de vzw en waarin ik als vertegenwoordiger van de federale overheid wordt gedaagd, samen met mijn Waalse, Vlaamse en Brusselse collega's, maar ik heb nog geen dagvaarding ontvangen.

1. Mon administration m'a signalée qu'un document porte ce titre sur le site internet de l'ASBL et dans lequel je suis ajournée en tant que représentant du gouvernement fédéral, ensemble avec mes collègues de la Flandre, la Wallonie et Bruxelles, mais je n'ai pas encore reçu de convocation.


Antwoord ontvangen op 23 december 2014 : 1) Sinds mijn aantreden als minister heb ik de vakbondsorganisaties en mijn gewestelijke collega’s belast met Mobiliteit willen ontmoeten.

Réponse reçue le 23 décembre 2014 : 1) Dès mon entrée en fonction, j’ai souhaité rencontrer les organisations syndicales ainsi que mes homologues de la Mobilité dans les Régions.


Voor mijn werk als lid van het team dat zich bezig hield met de herstructurering van de leningen voor landen in Zuidoost-Europa heb ik van de Wereldbank een onderscheiding (“symbol of excellence”) ontvangen.

En tant que membre d'une équipe chargée de rééchelonner la dette de pays d'Europe du Sud-est, je me suis vu décerner un prix d'excellence par la Banque mondiale.


(SV) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, ik vind het fijn dat ik hier terug ben en dat ik mijn werk heb mogen beginnen met het lezen van twee goede verslagen.

- (SV) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, je suis ravi d’être de retour et j’ai pu reprendre le travail avec deux rapports constructifs.


Tot mijn blijdschap heb ik een verslag ontvangen over de zeer positieve ontvangst van de hernieuwde sociale agenda door de lidstaten. Ik wacht vol belangstelling op de conclusies die de Raad vóór het einde van dit jaar moet ontvangen.

C'est avec plaisir que j'ai reçu l'annonce de l'accueil très favorable réservé par les États membres au nouvel agenda social, et j'attends avec impatience les conclusions que le Conseil devrait recevoir d'ici la fin de l'année.


– (SK) (Ik weet niet zeker of ik kan spreken in al deze herrie.) Ik heb vóór de motie gestemd, op grond van de ervaring die ik in mijn werk heb opgedaan met grensoverschrijdende samenwerking tussen Slowakije en Polen in het kader van de Euroregio Tatra.

- (SK) (Je crains de ne pouvoir parler dans ce brouhaha.) J’ai voté en faveur de la proposition en me basant sur les enseignements que j’ai tirés de mon expérience professionnelle avec la coopération transfrontalière entre la Slovaquie et la Pologne dans le cadre de l’eurorégion des Tatras.




Anderen hebben gezocht naar : brieven op mijn     kabinet mogen ontvangen     nodig zijn     in mijn     samenwerking     heer     hoewel de instellingen     informatie om mijn     werk     ik bij mijn werk heb ontvangen     door mijn     geen dagvaarding ontvangen     sinds mijn     antwoord ontvangen     mijn     excellence ontvangen     vind het fijn     ik mijn     ik hier     tot mijn     verslag ontvangen     bij mijn werk heb ontvangen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bij mijn werk heb ontvangen' ->

Date index: 2024-01-02
w