Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bij ontbreken hiervan geeft " (Nederlands → Frans) :

e) stelt, voor een periode van drie jaar, het maximale bedrag vast voor de uitgaven van de Organisatie in iedere begrotingsperiode (artikel 25); bij ontbreken hiervan geeft zij voor een periode van ten hoogste drie jaar richtlijnen voor de begrenzing van deze uitgaven;

e) fixe, par période de trois ans, le montant maximal que peuvent atteindre les dépenses de l'Organisation durant chaque période budgétaire (article 25) ; à défaut, elle émet, pour une période ne pouvant excéder trois ans, des directives relatives à la limitation de ces dépenses ;


Het is op basis van dit mandaat (of het ontbreken hiervan) dat de bank van de schuldenaar-betaler evalueert of er dient terugbetaald te worden of niet.

C'est sur la base de ce mandat (ou de son absence) que la banque du débiteur-payeur évalue s'il faut rembourser ou non.


Het ontbreken van een aandelenbeleggingscultuur, gebrek aan informatie, een gefragmenteerde markt en hoge kosten lijken hiervan de belangrijkste oorzaken te zijn.

Cela semble principalement s'expliquer par l'absence de culture de la prise de participation, le manque d’information, la fragmentation du marché et le niveau élevé des coûts.


2. a) In welke bilaterale akkoorden tussen België en Israël ontbreekt een clausule die specificeert dat de nederzettingen - voor wat de toepassing betreft van de akkoorden - niet tot het Israëlische grondgebied behoren? b) Erkent u dat het ontbreken hiervan een probleem is? c) Overweegt u in deze akkoorden dergelijke clausule toe te voegen en daarvoor desnoods de akkoorden te heronderhandelen?

2. a) Quels sont les accords bilatéraux entre la Belgique et Israël dans lesquels n'est pas intégrée une clause spécifiant que les colonies, pour ce qui est de l'application des accords, ne font pas partie du territoire d'Israël? b) Reconnaissez-vous que l'absence d'une telle clause constitue un problème? c) Envisagez-vous d'insérer cette clause dans les accords et, le cas échéant, de renégocier ces accords aux fins de son insertion?


De evaluatie hiervan geeft niet aan dat de bepalingen van artikel 216bis, Sv. diepgaand zouden moeten worden gewijzigd.

L'évaluation ne démontre pas la nécessité de modifier profondément les dispositions de l'article 216bis, CIC.


Een vaartuig kan geselecteerd worden voor opname wanneer het aan meerdere criteria voldoet, maar het kan ook in aanmerking komen voor opname als het in hoge mate aan slechts één criterium voldoet. o Zeldzaamheid geeft aan dat het vaartuig slechts uitzonderlijk voorkomt in Vlaanderen, of een uniek voorbeeld is van een bepaalde historische context of typologie. o Representativiteit geeft aan in hoeverre het vaartuig typerend is voor de Vlaamse regio of voor een bepaalde historische context of een welbepaalde typologie. o Herkenbaarheid geeft aan in hoeverre het vaartuig een goed herkenbare uitdrukking is van ...[+++]

Un bateau peut être sélectionné pour reprise dans l'inventaire s'il remplit plusieurs critères, mais il peut aussi entrer en considération s'il remplit en large mesure un seul critère. o Le critère « rareté » indique que le bateau est rare en Flandre, ou qu'il sert d'exemple unique d'un contexte ou d'une typologie historique déterminé. o Le critère « représentativité » indique dans quelle mesure le bateau est typique pour la région flamande ou pour un contexte ou une typologie historique déterminé. o Le critère « identifiabilité » indique dans quelle mesure le bateau est une expression bien identifiable de sa fonction, de son aspect ou d ...[+++]


Voorbeelden hiervan zijn het ontbreken van het modelformulier voor herroeping, dat slechts vier maanden voor de start van het onderzoek wettelijk verplicht werd, of het ontbreken van het ondernemingsnummer bij de contactgegevens.

Citons par exemple l'absence du formulaire standard de rétractation, que la loi n'a rendu obligatoire que quatre mois avant le début de l'enquête, ou la non-communication du numéro d'entreprise dans les données de contact.


Alle monografieën, met inbegrip van algemene monografieën en de algemene hoofdstukken van de Europese Farmacopee, of, bij het ontbreken hiervan, van een lidstaat, zijn van toepassing.

Toutes les monographies, y compris les monographies générales et les chapitres généraux de la Pharmacopée européenne, ou, à défaut, d’un État membre, sont applicables.


Wanneer andere onderzoeksprocedures en grenswaarden worden gebruikt dan zijn vermeld in de relevante monografieën en algemene hoofdstukken van de Europese Farmacopee of, bij het ontbreken hiervan, in de farmacopee van een lidstaat, wordt dit gerechtvaardigd door aan te tonen dat het eindproduct, als het volgens die monografieën zou worden onderzocht, zou voldoen aan de kwaliteitseisen van die farmacopee voor de betrokken farmaceutische vorm.

Si les procédures et les limites utilisées pour les essais ne sont pas celles qui figurent dans les monographies pertinentes et les chapitres généraux de la Pharmacopée européenne ni, à défaut, dans la pharmacopée d’un État membre, il convient de fournir la preuve que le produit fini sous la forme pharmaceutique concernée répondrait aux exigences de qualité de cette pharmacopée, s’il était contrôlé conformément à ces monographies.


De bepalingen van de relevante monografieën en de algemene hoofdstukken van de Europese Farmacopee of, bij het ontbreken hiervan, van de farmacopee van een lidstaat zijn van toepassing op alle daarin gedefinieerde geneesmiddelen.

Les dispositions des monographies pertinentes et des chapitres généraux de la Pharmacopée européenne ou, à défaut, d’un État membre, s’appliquent à tous les produits qui y sont définis.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bij ontbreken hiervan geeft' ->

Date index: 2022-01-26
w