Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afhankelijk familielid met behoefte aan zorg thuis
Belastingsvrijstellingen ten behoeve van particulieren
Beroep voor particulieren
Blok Ons thuis is Estland
Centrale voor kredieten aan particulieren
EHLASS
In afwachting van adoptie of plaatsing in pleeggezin
NDE
Ongeval thuis
Ons Thuis is Estland
Thuis bestellen
Veiligheid in huis
Voorkoming van ongevallen thuis
Vrijstellingen voor particulieren
Ziekte van moeder

Vertaling van "bij particulieren thuis " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
communautair informatiesysteem over ongevallen thuis en tijdens de vrijetijdsbesteding | communautair informatiesysteem over ongevallen waarbij gebruiks- en verbruiksgoederen betrokken zijn | europese statistieken van ongevallen thuis en bij vrijetijdsbesteding | EHLASS [Abbr.]

statistiques européennes des accidents au foyer et lors des activités de loisir | système communautaire d'information sur les accidents dans lesquels sont impliqués des produits de consommation | système communautaire d'information sur les accidents domestiques et de loisirs | Système européen de surveillance des accidents domestiques et de loisirs | EHLASS [Abbr.]


ongeval thuis [ veiligheid in huis | voorkoming van ongevallen thuis ]

accident domestique [ prévention des accidents domestiques | sécurité domestique ]


belastingsvrijstellingen ten behoeve van particulieren | vrijstellingen voor particulieren

exemption accordée aux particuliers | franchises accordées aux particuliers


Blok Ons thuis is Estland | Ons Thuis is Estland | NDE [Abbr.]

Notre maison c'est l'Estonie | Notre maison l'Estonie | NDE [Abbr.]


medische of verpleegkundige zorg voor of toezicht op gezonde zuigeling en kind onder omstandigheden zoals | socio-economische omstandigheden thuis die nadelig zijn | medische of verpleegkundige zorg voor of toezicht op gezonde zuigeling en kind onder omstandigheden zoals | in afwachting van adoptie of plaatsing in pleeggezin | medische of verpleegkundige zorg voor of toezicht op gezonde zuigeling en kind onder omstandigheden zoals | ziekte van moeder | medische of verpleegkundige zorg voor of toezicht op gezonde zuigeling en kind onder omstandigheden zoals | kindertal thuis maakt normale zorg onm ...[+++]

Soins médicaux ou infirmiers ou surveillance médicale d'enfants en bonne santé selon des circonstances telles que:attente d'une famille adoptive ou d'un placement | enfants trop nombreux à la maison pour pouvoir en assurer la prise en charge normale | maladie de la mère | situation socio-économique difficile de la famille




Centrale voor kredieten aan particulieren

Centrale des Crédits aux particuliers




behoefte aan hulp thuis terwijl geen ander lid van huishouden in staat is zorg te verlenen

Besoin d'assistance à domicile, aucun autre membre du foyer n'étant capable d'assurer les soins


afhankelijk familielid met behoefte aan zorg thuis

Parent à charge au domicile, nécessitant des soins
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Deze faciliteiten omvatten crèches of andere dagopvangcentra zoals kinderopvang bij particulieren thuis, erkende professionele kinderoppassen, voorschools- of soortgelijk onderwijs, verplicht schoolonderwijs en extra-curriculaire activiteiten.

Ces services incluent les crèches collectives ou autres centres de garde de jour, y compris les garderies familiales, les gardiennes professionnelles agréées, l'éducation préscolaire ou équivalente, l'éducation scolaire obligatoire ainsi que les services en dehors des heures d'école.


- Particulieren dienen te beseffen dat hun computersysteem thuis een kritische rol speelt in de totale "veiligheidsketen".

- Les utilisateurs individuels doivent comprendre que leurs systèmes personnels sont critiques pour la « chaîne de sécurité globale ».


De regelgeving voor de ambulante handel op het openbaar domein, op openbare markten of bij particulieren thuis werd door het koninklijk besluit van 24 september 2006 betreffende de uitoefening en de organisatie van ambulante activiteiten veranderd.

La règlementation relative au commerce ambulant dans le domaine public, sur les marchés publics ou au domicile de particuliers a été modifiée par l’arrêté royal du 24 septembre 2006 relatif à l'exercice et à l'organisation des activités ambulantes.


Het wekt dan ook geen verbazing dat hier een personeelsgebrek heerst. In sommige lidstaten kan de zorg worden verleend door particulieren thuis, al bestaat hiervoor weinig of geen effectieve regelgeving: het Parlement heeft in dit opzicht gewezen op het belang van het verdrag van de IAO over huishoudelijk personeel.

Dans certains États membres, les soins peuvent être dispensés par des particuliers à domicile, avec une règlementation peu, voire pas du tout efficace: le Parlement a souligné l'importance de la convention de l'OIT sur les travailleurs domestiques à cet égard.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die voorwaarden betreffen onder meer de normen inzake de beveiligde opslag van vuurwapens thuis, die particulieren moeten naleven.

Ces conditions ont notamment trait aux normes d'entreposage sécurisé des armes à domicile que doivent respecter les particuliers.


Het gaat dan bv. om de werkloze klusjesman die schilder- en behangwerken doet voor particulieren maar ook om de werkloze die bij hem thuis webapplicaties ontwikkelt.

Il s’agit par exemple de l’homme à tout faire au chômage qui fait des travaux de peinture et de tapisserie pour des particuliers, mais aussi du chômeur qui développe des applications web à son domicile.


3. Acht de geachte minister het noodzakelijk om particulieren te sensibiliseren voor het risico op een arbeidsongeval als ze thuis klussen uitvoeren?

3. La ministre juge-t-elle nécessaire de sensibiliser les particuliers au risque d'accident du travail lorsqu'ils travaillent à la maison ?


Het systeem van de codes die door een Digipass worden verstrekt waarborgt de bankoperaties wel voldoende, maar dat neemt niet weg dat de vermenigvuldiging van het aantal gevallen van hackers die erin slagen toegang te krijgen tot de gebruikersgegevens aantoont dat men op zijn hoede moet blijven. Dat geldt vooral voor de computers van particulieren die thuis bankoperaties verrichten.

Si l'adoption du système de codes générés par un Digipass est une garantie de sécurité suffisante pour les opérations bancaires, il n'en demeure pas moins que la multiplication de cas de hackers parvenant à accéder aux données d'utilisateurs démontre qu'il faut toutefois rester méfiant, surtout à propos des ordinateurs des particuliers qui effectuent des opérations bancaires chez eux.


Beschouwt de Commissie de tenuitvoerlegging door Rusland van de overeenkomst inzake de versoepeling van de visumplicht, in het bijzonder wat betreft artikel 10, bevredigend, vooral omdat het vereiste voor buitenlanders, met inbegrip van EU-burgers, blijft bestaan om zich bij de autoriteiten te registreren indien zij bij particulieren thuis verblijven?

La Commission considère-t-elle que la mise en œuvre, par la Russie, de l'accord visant à faciliter la délivrance de visas, en particulier en ce qui concerne l'article 10 dudit accord, est satisfaisante, eu égard notamment au maintien de l'obligation pour les étrangers, y compris les citoyens de l'Union européenne, de s'enregistrer auprès des autorités lorsque leur séjour se déroule chez un particulier?


Wat betreft de vraag aan de Commissie over de tenuitvoerlegging van de overeenkomst tussen de EU en Rusland inzake de versoepeling van de afgifte van visa die ik namens de ALDE-Fractie had ingediend: ik wilde graag weten welke vooruitgang er tot nu toe is geboekt en of er momenteel een doorbraak te verwachten is inzake technische vragen zoals de vereiste voor EU-burgers om zich binnen drie dagen bij de autoriteiten te laten registreren indien zij in Rusland bij particulieren thuis verblijven.

Concernant la question sur la mise en œuvre de l’accord visant à faciliter la délivrance de visas entre l’Union européenne et la Russie que j’ai posée à la Commission au nom du groupe ALDE, je souhaitais savoir quels progrès avaient été réalisés jusqu’à présent et si nous pouvions, actuellement, nous attendre à une avancée sur les questions techniques telles que l’obligation pour les citoyens de l’UE de s’enregistrer auprès des autorités dans les trois jours si leur séjour se déroule chez un particulier en Russie.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bij particulieren thuis' ->

Date index: 2023-03-02
w