Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bij reductie verzekerd blijft » (Néerlandais → Français) :

Onderafdeling II. - Bijzondere bepalingen met betrekking tot levensverzekeringen Art. 213. Voor de toepassing van deze Onderafdeling en van de ter uitvoering ervan genomen besluiten en reglementen wordt verstaan onder: 1° technische rentevoet: een jaarlijkse rentevoet van een beleggingswet tegen samengestelde intrest, die gebruikt wordt voor de bepaling van de actuele waarde van een uitgestelde premie of prestatie; 2° voorvalswet (van een verzekerde gebeurtenis): een wet met betrekking tot de waarschijnlijkheid dat de verzekerde gebeurtenis zich voordoet; 3° toeslag: elk ander tariferingselement dan de technische rentevoet en de voorvalswetten van de verzekerde gebeurtenissen waarmee rekening wordt gehouden in de verhouding tussen de ve ...[+++]

Sous-section II. - Dispositions particulières en matière d'assurance-vie Art. 213. Aux fins de la présente Sous-section et des arrêtés et règlements pris pour son exécution, on entend par: 1° taux d'intérêt technique: un taux annuel d'une loi de placement à intérêts composés, utilisée pour déterminer la valeur actuelle d'une prime ou d'une prestation différées; 2° loi de survenance (d'un événement assuré): une loi de probabilité de réalisation de l'événement assuré; 3° chargement: tout élément tarifaire intervenant dans le rapport entre les engagements de l'entreprise d'assurance et les primes qui en sont les contreparties, autre que les taux d'intérêts techniques et les lois de survenance des événements assurés; 4° bases techniques: l ...[+++]


4. Zult u ervoor zorgen dat er in alle provincies van het land een pluralistisch aanbod van ziekenfondsen verzekerd blijft?

4. Des garde-fous sont-ils prévus pour assurer une offre pluraliste dans toutes les provinces du pays?


Indien er voordien reeds een dossier geopend werd, zal paragraaf 1 ten volle worden toegepast, want het is primordiaal dat de continuïteit van het familiedossier verzekerd blijft en het kan niet de bedoeling zijn de partijen te laten ' rechtbankshoppen ' » (Parl. St., Senaat, 2012-2013, nr. 5-1189/4, pp. 11-12).

Si un dossier avait été ouvert précédemment, le paragraphe 1 de l'article jouera pleinement son effet car il est primordial que la continuité du dossier familial soit préservée et il ne s'agit pas de permettre aux parties de faire du 'shopping judiciaire' » (Doc. parl., Sénat, 2012-2013, n° 5-1189/4, pp. 11-12).


In de mate van het mogelijke zal de economische werkloosheid die geen aanleiding geeft tot volledige stopzetting van de activiteit van de onderneming, derwijze georganiseerd worden dat een vertegenwoordiging van de vakbondsafvaardiging verzekerd blijft.

Dans la mesure du possible, le chômage économique n'entraînant pas la cessation totale de l'activité de l'entreprise sera organisé de telle manière qu'une représentation de la délégation syndicale reste assurée.


Zoals het voorstel er nu voorligt, zal het gedeconcentreerde niveau zich zodanig moeten organiseren dat de expertise over de arrondissementen heen zal worden gedeeld en dat de coördinatie voor dossiers die de arrondissementen overstijgen verzekerd blijft.

Dans l’état actuel de la proposition, le niveau déconcentré devra s’organiser de telle sorte que l’expertise soit répartie parmi les arrondissements et que la coordination des dossiers qui dépassent les arrondissements demeure assurée.


4. dringt erop aan dat de grondrechten bij de ontwikkeling van de digitale interne markt worden gerespecteerd zodat de Europese burger ook in de digitale wereld van volledige bescherming verzekerd blijft;

4. demande que les droits fondamentaux soient respectés dans le cadre du développement du marché unique numérique afin de garantir une protection pleine et entière des citoyens européens dans l'univers numérique;


(42) Als een instelling die onder de zeggenschap van de afwikkelingsautoriteit staat, dient een overbruggingsinstelling hoofdzakelijk om ervoor te zorgen dat de essentiële financiële dienstverlening aan de cliënten van de insolvente instelling verzekerd blijft en dat de essentiële financiële activiteiten worden voortgezet.

(42) En tant qu'établissement contrôlé par l'autorité de résolution, le but premier de l'établissement-relais serait de faire en sorte que les services financiers essentiels continuent d'être fournis aux clients de l'établissement insolvable et que ses activités financières essentielles se poursuivent.


(65) Als instelling die geheel of gedeeltelijk eigendom is van een of meer overheidsinstanties of onder de zeggenschap van de afwikkelingsautoriteit staat, dient een overbruggingsinstelling hoofdzakelijk om ervoor te zorgen dat de essentiële financiële dienstverlening aan de cliënten van de falende instelling verzekerd blijft en dat de essentiële financiële activiteiten worden voortgezet.

(65) En tant qu'établissement entièrement ou partiellement détenu par une ou plusieurs autorités publiques ou contrôlé par l'autorité de résolution, le but premier de l'établissement-relais serait de faire en sorte que les services financiers essentiels continuent d'être fournis aux clients de l'établissement défaillant et que ses activités financières essentielles se poursuivent.


(6 bis) Aangezien het armoedeniveau hoog ligt in landen met lage en middeninkomens, moet speciale aandacht uitgaan naar armoedevermindering in thematische en geografische programma's in het kader van het voor deze landen beschikbare financieringsinstrument voor ontwikkelingssamenwerking (DCI), waarbij de complementariteit met het partnerschapsinstrument verzekerd blijft.

(6 bis) Gardant à l'esprit le niveau élevé de pauvreté dans les pays à faible et moyen revenu, une attention particulière devrait être accordée à la réduction de la pauvreté dans les programmes thématiques et géographiques disponibles au titre de l'ICD pour ces pays, tout en garantissant la complémentarité avec l'instrument de partenariat.


Er dient echter voor gezorgd te worden dat deze maatregelen binnen de Gemeenschap op homogene wijze worden toegepast om te voorkomen dat ze op verschillende wijzen worden geïnterpreteerd en aangepast moeten worden, om ervoor te zorgen dat de kwaliteit en de doelmatigheid van het internationale zeeverkeer verzekerd blijft en om oneerlijke concurrentie tussen havens te vermijden.

Il importe toutefois de garantir l'application uniforme de pareilles mesures dans la Communauté, afin d'éviter des adaptations et des interprétations différentes, de maintenir le niveau de qualité et d'efficacité des échanges maritimes internationaux et d'éviter les facteurs de concurrence déloyale entre ports.


w