Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanzetstuk
BSDG
Bij uitstek
Bjelaroesische Sociaal-Democratische Gramada
DSP
Democratie
Democratisch Linkse Partij
Democratische Republiek Jemen
Democratische Republiek Oost-Timor
Democratische Volksrepubliek Korea
Democratische gelijkheid
Democratische ingesteldheid
Klassiek
Partij van Democratisch Links
Politiek pluralisme
Sociaal-democratische Hramada
Sociaal-democratische Partij Hramada
Uitstek

Vertaling van "bij uitstek democratisch " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Bjelaroesische Sociaal-Democratische Gramada | Sociaal-democratische Hramada | Sociaal-democratische Partij Hramada | BSDG [Abbr.]

Gramada bélarusse | Parti social démocrate biélorusse Gramada | Parti social démocrate Hramada




democratische ingesteldheid

état d'esprit démocratique






Democratische Republiek Oost-Timor

République démocratique du Timor-Leste


Democratische Volksrepubliek Korea

République populaire démocratique de Corée


Democratische Republiek Jemen

République démocratique populaire du Yémen


Democratisch Linkse Partij | Partij van Democratisch Links | DSP [Abbr.]

Parti de la gauche démocrate | Parti de la gauche démocratique | Parti démocratique de gauche | PGD [Abbr.]


democratie [ democratische gelijkheid | politiek pluralisme ]

démocratie [ égalité démocratique | pluralisme politique ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dit zal bij de volgende verkiezingen weerom blijken want haar partij is een bij uitstek democratisch fenomeen.

On s'en apercevra une nouvelle fois aux prochaines élections car son parti est un phénomène démocratique par excellence.


Vlamingen hebben het recht zich van België af te scheiden en een eigen nationale staat op te richten. Dat sluit nauwer aan bij de sociologische realiteit en is bij uitstek democratisch.

Les Flamands ont le droit de se séparer de la Belgique et de créer leur propre État national, de manière à se conformer plus étroitement à la réalité sociologique et à vraiment respecter la démocratie.


Het komt de democratisch verkozen wetgevende vergadering niet enkel toe jaarlijks de begroting goed te keuren, zij is ook bij uitstek bevoegd de begrotingsdoelstellingen op middellange termijn vast te stellen.

Il appartient à l'assemblée législative démocratiquement élue non seulement d'approuver annuellement le budget; elle est également compétente par excellence pour fixer les objectifs budgétaires à moyen terme.


Voorts heeft de heer Gil-Roblès onderstreept dat parlementen bij uitstek gestalte geven aan de democratische gedachte en dat zij als dusdanig moeten bijdragen tot de verwezenlijking van de doelstellingen van Barcelona.

Les parlements sont l'expression véritable de la démocratie et se doivent d'apporter leur concours à la mise en uvre des objectifs de Barcelone, a souligné M. Gil-Roblès.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zwitserland, het land met een democratische reputatie bij uitstek, heeft ons heel wat te leren op dat vlak.

La Suisse, dont la réputation démocratique n'est plus à faire, a beaucoup à nous apprendre à cet égard.


Het is dus bij uitstek van toepassing op de huidige toestand in de Democratische Republiek Kongo;

Il s'applique donc avec une actualité très pertinente à la situation de la République démocratique du Congo;


3. spreekt zich gunstig uit over de aandacht van de Commissie voor de inachtneming van de grondrechten over heel het verloop van de wetgevende procedure, maar wijst erop dat de medewerking van het Europees Parlement - als bij uitstek democratische instelling - in de procedure om toe te zien op de overeenstemming van de wetgevende voorstellen met de rechten die in het handvest neergelegd zijn, uitgebreid moet worden;

3. estime que l'attention portée par la Commission au respect de la protection des droits fondamentaux tout au long de la procédure législative doit être bien accueillie; souligne toutefois la nécessité d'associer davantage le Parlement européen, en tant qu'organe démocratique par excellence, à la procédure de vérification de la compatibilité des propositions législatives avec les droits consacrés par la Charte;


Vierde vraag: is de Unie van plan, of zijn wij, als de bij uitstek democratisch gelegitimeerde instelling, van plan om kwalitatieve indicatoren vast te stellen voor het meten en beoordelen van het democratisch gedrag van onze economische en commerciële partners, en van met name de Europese derde landen, die gevraagd zijn - of worden - aan de zogenaamde criteria van Kopenhagen te voldoen?

Quatrième question: l’Union a-t-elle l’intention - cette Assemblée par excellence légitimée démocratiquement a-t-elle l’intention - d’adopter des indicateurs qualitatifs permettant de mesurer et d’évaluer la conduite démocratique de nos partenaires économiques et commerciaux privés et, surtout, des pays tiers qui sont appelés, ou le seront, à remplir lesdits critères de Copenhague?


U weet dat het strafrecht van toepassing is op onwettig gedrag van individuele personen, en als een bepaalde materie onder communautaire bevoegdheid valt, lijkt het mij eerlijk gezegd moeilijk voorstelbaar dat het Parlement - de bij uitstek democratische instelling - niet betrokken zou worden bij de opstelling van strafwetgeving.

Comme on le sait, le droit pénal a pour but de réprimer les comportements illégaux des individus et, si la question entre dans la compétence de la Communauté, il semble franchement peu probable que le Parlement - l’institution qui représente la démocratie - ne participe pas à la formulation du droit pénal.


Die regels zijn bij uitstek democratisch en bevorderen de dialoog en het gevoel van saamhorigheid.

Ces règles sont éminemment démocratiques et favorisent le dialogue et la camaraderie.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bij uitstek democratisch' ->

Date index: 2024-07-30
w