Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bij uitstek politiek onderwerp » (Néerlandais → Français) :

Mevrouw Van Dooren merkt op dat de defederalisering een bij uitstek politiek onderwerp is, waar zij als ambtenaar geen commentaar kan bij geven.

Mme Van Dooren indique que la défédéralisation est un thème éminemment politique, qu'elle ne peut commentarier en tant que fonctionnaire.


Het is een kreet van wanhoop, heel anders dan de "beschavingscrisis" van mei '68, die middenin "les Trente Glorieuses" (de 3 decennia van welvaart) plaatsvond . Het thema van uw conferentie, "de uitdaging van de concurrentie", gaat dus het economische kader te buiten: het gaat om het vertrouwen van eenieder in de toekomst. Het is een bij uitstek politiek onderwerp.

C'est un cri de désespoir, tout autre que la "crise de la civilisation" de Mai '68, donc au milieu des Trente Glorieuses.L'enjeu de votre conférence, "le défi de la compétitivité", dépasse donc l'économie: il en va de la confiance de tout un chacun en l'avenir.


Een eerste argument hiervoor is dat de Senaat een andere politieke activiteit bedrijft dan de Kamer die de bij uitstek politieke assemblee is en instaat voor de regeringscontrole.

Un premier argument est que le Sénat déploie une activité politique autre que celle de la Chambre, qui est l'assemblée politique par excellence et est chargée de contrôler l'action du gouvernement.


Dit hof is immers als enige instelling bevoegd om over wetten ­ als daden van de wetgevende macht bij uitstek politieke beslissingen ­ uitspraken te vellen en heeft ook reeds aangetoond de opgedragen rol als scheidsrechter in politiek gevoelige dossiers met gezag te kunnen vervullen.

Cette cour est en effet la seule instance habilitée à émettre des jugements sur les lois ­ qui, en tant qu'actes du pouvoir législatif, constituent des décisions politiques par excellence ­ et a déjà prouvé qu'elle pouvait remplir avec autorité son rôle d'arbitre dans des dossiers sensibles sur le plan politique.


Een eerste argument hiervoor is dat de Senaat een andere politieke activiteit bedrijft dan de Kamer die de bij uitstek politieke assemblee is en instaat voor de regeringscontrole.

Un premier argument est que le Sénat déploie une activité politique autre que celle de la Chambre, qui est l'assemblée politique par excellence et est chargée de contrôler l'action du gouvernement.


Dit hof is immers als enige instelling bevoegd om over wetten ­ als daden van de wetgevende macht bij uitstek politieke beslissingen ­ uitspraken te vellen en heeft ook reeds aangetoond de opgedragen rol als scheidsrechter in politiek gevoelige dossiers met gezag te kunnen vervullen.

Cette cour est en effet la seule instance habilitée à émettre des jugements sur les lois ­ qui, en tant qu'actes du pouvoir législatif, constituent des décisions politiques par excellence ­ et a déjà prouvé qu'elle pouvait remplir avec autorité son rôle d'arbitre dans des dossiers sensibles sur le plan politique.


Deze partijen leveren een belangrijke bijdrage aan de Europese democratie. Zij zijn bij uitstek in staat om de burger aan zich te binden en de kloof tussen de nationale en Europese politiek te dichten.

Ils jouent un rôle essentiel dans la consolidation de la démocratie européenne, car ils sont dans une situation privilégiée pour établir des liens avec les citoyens et jeter une passerelle entre les niveaux politiques nationaux et européen.


Het Comité is hét forum bij uitstek om een debat op gang te brengen over een thema dat voor de plaatselijke en regionale autoriteiten in Europa van kapitaal belang is, en moet politiek en strategisch dan ook duidelijk stelling nemen.

Dans ce contexte, le Comité des régions doit jouer un rôle de premier plan dans la réflexion sur un thème aussi crucial pour les collectivités locales et régionales de l'UE et il doit se positionner politiquement et stratégiquement dans le débat.


De regeringen mogen zich niet onderwerpen aan het "dictaat" van een handvol -vaak niet meer dan één of twee- grote binnenlandse bedrijven die belangrijke aanpassingen van de invoer- of uitvoermarkt van hun land eisen, ongeacht of deze ooit wel politiek haalbaar kunnen zijn. Een dergelijke onderwerping kan tot handelsconflicten leiden waar andere binnenlandse bedrijven met minder kapitaal en minder invloed op het politiek toneel het slachtof ...[+++]

Il faut que les gouvernements évitent de se plier au "diktat" d'une poignée, pour ne pas dire, souvent, d'une ou deux grandes entreprises nationales qui exigent d'importants aménagements du marché d'importation ou d'exportation de leur pays d'origine, sans se soucier du fait que ceux-ci sont ou non politiquement faisables à un moment donné: une telle attitude peut déboucher sur des guerres commerciales qui pénalisent d'autres entreprises nationales disposant de capitaux moins substantiels et d'une moindre influence sur la scène politique.


De vestiging van het Comité van de Regio's vanaf begin 1996 in het "Ardenne"-gebouw en twee jaar later in het "Van Maerland"-gebouw, is het symbool bij uitstek van het gemeenschappelijke voornemen tot versterking van de betrekkingen tussen een instelling en een orgaan waarvan de leden een politieke en democratische legitimiteit bezitten, die voor de goede werking van de Europese Unie onontbeerlijk is.

Et je m'en réjouis. L'installation du Comité des régions, dès le début de 1996 dans le bâtiment Ardenne et, deux ans plus tard, dans celui du Van Maerland, constitue le meilleur symbole d'une volonté commune de renforcement de relations entre une institution et un organe dont les membres ont une légitimité politique et démocratique indispensable au bon fonctionnement de l'Union européenne.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bij uitstek politiek onderwerp' ->

Date index: 2024-07-17
w