2° of binnen twee maanden volgend op de ontvangst van het verzoek, wanneer de omvang of de complexiteit van de aan het licht gebrachte situatie dusdanig is dat de termijn van een maand bedoeld in 1° niet nageleefd kan worden; in een dergelijk geval informeert de bevoegde overheid zo snel mogelijk en in ieder geval vóór het verstrijken van dezelfde termijn van een maand van elke verlenging van de termijn en van de redenen van de verlenging.
2° ou dans les deux mois qui suivent la réception de la demande, lorsque l'étendue ou la complexité de la situation dénoncée est telle que le délai d'un mois visé au 1° ne peut être respecté; en pareil cas, l'autorité compétente informe dès que possible et, en tout état de cause avant la fin du même délai d'un mois, de toute prolongation du délai et des motifs de cette prolongation.