Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...omdat de oplostemperatuur 15 deg.C boven Ac1 ligt
Niet-terug-naar-nul-vastlegging
Non-return-to-zero change recording
Representatief voorbeeld

Vertaling van "bij voorbeeld omdat " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Deze categorie omvat alleen psychische stoornissen in verband met het puerperium (optredend binnen zes weken na de bevalling) die niet voldoen aan de criteria van stoornissen die elders in dit hoofdstuk zijn geclassificeerd, hetzij omdat onvoldoende informatie beschikbaar is, hetzij omdat rekening is gehouden met aanvullende klinische-kenmerken die bijzonder zijn, die hun classificatie elders onjuist doet zijn.

Définition: Classer ici uniquement des troubles mentaux associés à la puerpéralité qui apparaissent durant les six premières semaines après l'accouchement et qui ne répondent pas aux critères d'un autre trouble classé ailleurs dans ce chapitre, soit parce que les informations disponibles ne sont pas suffisantes, soit parce qu'ils présentent des caractéristiques cliniques supplémentaires particulières ne permettant pas de les classer ailleurs de façon appropriée.




niet-terug-naar-nul-vastlegging | non-return-to-zero change recording | NRZ/C,deze twee waarden kunnen zijn verzadiging en nul-magnetisering,meer algemeen zijn het de tegengestelde verzadigingstoestanden,deze werkwijze heet NRZ-change recording ,omdat de vastgelegde magnetische toestand wordt veranderd indien en alleen indien de vastgelegde bit van nul in één,of van één in nul verandert [Abbr.]

enregistrement NRZ-C | enregistrement sans retour à zéro complémentaire


omdat het cementiet veel fijner is en onder de lichtmicroscoop niet te zien is

la cémentite y étant plus fine et irrésoluble au microscope


...omdat de oplostemperatuur 15 deg.C boven Ac1 ligt

... en effet, la température de dissolution étant de 15 C supérieure à Ac1


Omschrijving: Aanhoudende en doorgaans-fluctuerende stoornissen van de stemming waarbij de meeste afzonderlijke-episoden niet ernstig genoeg zijn om beschrijving als hypomane of licht depressieve episoden te rechtvaardigen. Omdat zij vele jaren en soms het grootste deel van het volwassen leven van de betrokkene duren, betekenen zij aanzienlijk leed en invaliditeit. In enkele gevallen kunnen recidiverende of eenmalige manische- of depressieve-episoden optreden gesuperponeerd op een persisterende affectieve stoornis.

Définition: Troubles de l'humeur persistants et habituellement fluctuants, dans lesquels la plupart des épisodes individuels ne sont pas suffisamment sévères pour justifier un diagnostic d'épisode hypomaniaque ou d'épisode dépressif léger. Toutefois, étant donné qu'ils persistent pendant des années et parfois pendant la plus grande partie de la vie adulte du sujet, ils entraînent une souffrance et une incapacité considérables. Dans certains cas, des épisodes maniaques ou dépressifs récurrents ou isolés peuvent se surajouter à un état affectif persistant.


Omschrijving: Elke andere-stemmingsstoornis die klassering onder F30-F34 niet rechtvaardigt, omdat zij niet ernstig of langdurig genoeg is.

Définition: Tous les autres troubles de l'humeur dont la sévérité ou la durée est insuffisante pour justifier un classement en F30-F34.


naleving van gezondheids- en veiligheidsregels bevorderen door het goede voorbeeld te geven

encourager le respect des règles de santé et de sécurité en montrant l'exemple
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1. Inlichtingen die wegens hun aard vertrouwelijk zijn (bij voorbeeld omdat de bekendmaking ervan een concurrent aanmerkelijke mededingingsvoordelen zou geven aan een concurrent of de persoon die de inlichtingen heeft verstrekt of de persoon van wie de persoon die de inlichtingen verstrekt, deze inlichtingen heeft verkregen, ernstig zou benadelen) of die door de partijen bij een onderzoek op vertrouwelijke grondslag worden verstrekt, dienen, indien daarvoor geldige redenen worden opgegeven, als dusdanig door de autoriteiten te worden behandeld.

1. Toute information de nature confidentielle (par exemple parce que sa divulgation avantagerait de façon notable un concurrent ou aurait un effet défavorable notable pour la personne qui a fourni l'information ou pour celle auprès de qui elle l'a obtenue) ou qui est fournie à titre confidentiel par des parties à une enquête, est, sur exposé de raisons valables, traitée comme telle par les autorités.


Men beschouwde het Zweedse model indertijd reeds als een revolutionair voorbeeld, omdat het voorzag in een gewaarborgd minimumpensioen voor allen.

À l'époque, on considérait déjà le modèle suédois comme un exemple révolutionnaire dans la mesure où il prévoyait une pension minimum garantie pour chacun.


Men beschouwde het Zweedse model indertijd reeds als een revolutionair voorbeeld, omdat het voorzag in een gewaarborgd minimumpensioen voor allen.

À l'époque, on considérait déjà le modèle suédois comme un exemple révolutionnaire dans la mesure où il prévoyait une pension minimum garantie pour chacun.


Het GTL-STL-contract is een klassiek voorbeeld omdat er in de DRC geen Staat is.

Le contrat GTL-STL est un exemple type qui résulte du fait qu'il n'y a pas d'État en RDC.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het risico is zelfs dubbel: 1) het is mogelijk dat uit het sociaal onderzoek blijkt dat betrokkene niet in aanmerking komt voor een recht op maatschappelijke integratie, voorbeeld omdat niet voldaan is aan de voorwaarde inzake werkbereidheid, 2) zelfs indien betrokkene werkelijk als begunstigde van een recht op maatschappelijke integratie kan genieten, is het niet zeker dat betrokkene een studie met voltijds leerplan kan aanvatten, bijvoorbeeld indien het OCMW van oordeel is dat het geïndividu ...[+++]

Le risque est même double : 1) il est possible que d’après les résultats de l’enquête sociale, la personne concernée ne peut bénéficier d’un droit à l’intégration sociale, parce que la condition d’être disposé(e) à travailler n’a pas été respectée, par exemple, 2) même si la personne concernée peut réellement jouir d’un droit à l’intégration sociale, en qualité de bénéficiaire, il n’est pas certain qu’elle puisse entreprendre des études à temps plein, par exemple si le CPAS estime qu’il est préférable que, dans un cas bien précis, le projet individualisé d’intégration sociale ou d’insertion dans la vie professionnelle ne passe pas par un ...[+++]


En deze zin is Spanje een typisch voorbeeld, omdat het probeert aan de vereisten te voldoen door zijn tekort door te schuiven naar de autonome gemeenschappen en de gemeenten.

L’État espagnol en est un exemple paradigmatique: il tente de répondre aux exigences en déplaçant son déficit vers les gouvernements autonomes et les municipalités.


Het verbod op de uitvoer van kwik zou op korte termijn aanzienlijke negatieve gevolgen kunnen hebben voor ontwikkelingslanden en landen met een overgangseconomie, bij voorbeeld omdat kwik nog altijd wordt gebruikt bij ambachtelijke goudwinning. Daarom moet de EU bijstand verlenen bij de overschakeling op kwikvrije technologieën.

L'interdiction des exportations de mercure pourrait avoir à court terme un impact négatif important dans les pays en développement et les pays à l'économie en transition où le mercure est, par exemple, toujours utilisé dans le cadre de l'extraction aurifère artisanale. Une assistance de l'UE est par conséquent nécessaire en vue de faciliter le passage à des technologies sans mercure.


Het verbod op de uitvoer van kwik zou op korte termijn aanzienlijke negatieve gevolgen kunnen hebben voor ontwikkelingslanden en landen met een overgangseconomie, bij voorbeeld omdat kwik nog altijd wordt gebruikt bij ambachtelijke goudwinning.

L'interdiction des exportations de mercure pourrait avoir à court terme un impact négatif important dans les pays en développement et les pays à l'économie en transition où le mercure est, par exemple, toujours utilisé dans le cadre de l'extraction aurifère artisanale.


Daarom moet in de afzonderlijke gevallen worden onderzocht in welke sectoren Europese maatregelen een werkelijke Europese meerwaarde beloven en in welke sectoren met het oog op de geringere afstand tot de MKB beter kan worden teruggegrepen op nationale of regionale maatregelen ter ondersteuning van het MKB, ook bij voorbeeld omdat dit zinvoller zou kunnen zijn in verband met voor bepaalde landen bestaande specifieke omstandigheden of voorschriften.

Il convient par conséquent de vérifier, au cas par cas, dans quels secteurs des initiatives européennes garantissent une véritable plus-value européenne et pour quelles activités il faudrait recourir, dans la perspective d'une mise en oeuvre favorable aux entreprises, à la promotion nationale ou régionale des entreprises, parce que celle-ci est plus utile par exemple compte tenu des spécificités ou des dispositions nationales.


Ik geef een onschuldig voorbeeld, omdat ik weet hoe gevaarlijk het is associaties te maken: het verhaal van de kapitein van Köpenick.

Je m'en tiendrai à un exemple innocent, celui du capitaine de Köpenick.




Anderen hebben gezocht naar : non-return-to-zero change recording     representatief voorbeeld     bij voorbeeld omdat     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bij voorbeeld omdat' ->

Date index: 2024-04-28
w