Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Binnenlandse kredieten verschaft door de banksector
Representatief voorbeeld

Vertaling van "bij voorbeeld verschaft " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


binnenlandse kredieten verschaft door de banksector

crédit intérieur fournit par le secteur bancaire


naleving van gezondheids- en veiligheidsregels bevorderen door het goede voorbeeld te geven

encourager le respect des règles de santé et de sécurité en montrant l'exemple


vloeibaar afval en slib van de behandeling en coating van metalen (bij voorbeeld galvanische processen, verzinken, beitsen, etsen, fosfaatbehandeling, alkalisch ontvetten)

déchets liquides et boues provenant du traitement et du revêtement des métaux (par exemple procédés de galvanisation, de revêtement de zinc, de décapage, gravure, phosphatation et de dégraissage alcalin)


organisch afval van natuurlijke produkten (bij voorbeeld vet, was)

matière organique issue de produits naturels (par exemple graisse, cire)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Een concreet voorbeeld is de NEFCO, die medefinanciering verschaft voor de verbetering van het waterleidingnet en het rioleringsstelsel van Narva , die beide door het ISPA worden gefinancierd.

À titre d'exemple, la NEFCO cofinancera les projets de rénovation des réseaux de distribution d'eau et de collecte des eaux usées de Narva, qui bénéficient tous deux d'un financement de l'ISPA.


5. Kan zij of het Fonds voor Beroepsziekten een verklaring geven waarom een bepaald gewest, dat bij wijze van voorbeeld in 2004 36,06% van de werkgelegenheid in de sector van provinciale en plaatselijke overheidsdiensten verschaft, 67,4% van de arbeidsongeschiktheid vertegenwoordigt in het kader van de nieuwe positieve beslissingen voor blijvende arbeidsongeschiktheid in dezelfde sector?

5. Peut-elle elle-même ou le Fonds des maladies professionnelles peut-il expliquer pourquoi une région déterminée, qui à titre d’exemple procure en 2004 36,06% de l’emploi dans le secteur des services publics provinciaux et locaux, représente 67,4% de l’incapacité de travail dans le cadre des nouvelles décisions positives pour incapacité permanente dans le même secteur ?


De Europese Unie moet een organisatie zijn die een voorbeeld verschaft aan de hele wereld in de onvoorwaardelijke strijd tegen genocide.

L’Union européenne devrait être une organisation qui montre l’exemple au monde entier en luttant de manière intransigeante contre le génocide.


beklemtoont dat het instellen van een kleine omzetbelasting op elke financiële transactie - aandelen, obligaties, valuta en afgeleide producten -, naar het voorbeeld van het voorstel-Tobin betreffende de valutamarkten, korte-termijn-aankopen tegengaat en de speculatie en de volatiliteit van de financiële markten vermindert; meent dat het voorstel regeringen ook een instrument verschaft om rechtstreeks op financiële markten te interveniëren; beklemtoont dat dit ook extra gelden kan opleveren ter bestrijding van de aantasting van de b ...[+++]

52. souligne que la création d'une modique taxe sur les ventes s'appliquant à chaque transaction financière – actions, valeurs, devises et dérivés – dans l'esprit de la taxe Tobin pour les marchés des devises pénaliserait les acquisitions à court terme, réduisant la spéculation et la volatilité des marchés financiers; considère que cette proposition dotera les gouvernements d'un instrument leur permettant d'intervenir directement sur les marchés financiers; souligne que ceci pourrait également fournir des fonds supplémentaires pour lutter contre l'érosion de l'assiette fiscale et alléger la charge fiscale sur le travail; rappelle que ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Natuurlijk is het niet in Frage om de immigratiewetten en het asielrecht te veranderen, naar het voorbeeld van Zwitserland, dat zich met 68 procent van de stemmen voor een nieuwe immigratiewet heeft uitgesproken en voor een verzwaring van de toelatingsvoorwaarden voor het asielrecht, waarmee het zich een van de meest restrictieve wetgevingen in Europa verschaft.

Il n’est évidemment pas question de changer les lois sur l’immigration et le droit d’asile, à l’exemple de la Suisse qui, à 68%, vient de voter une nouvelle loi sur l’immigration et un durcissement des conditions d’accès au droit d’asile, se dotant ainsi d’une des législations les plus restrictives en Europe.


Dit netwerk vormt een goed voorbeeld van de samenwerking tussen de Commissie en het Europees Parlement: het verschaft de basis voor de werkzaamheden van de Commissie en verstrekt tevens belangrijke informatie aan het Europees Parlement.

Cette expérience constitue un bon exemple de collaboration entre la Commission et le Parlement européen, puisque si le réseau a pour objet de nourrir les travaux de la Commission, il permet aussi de fournir au Parlement européen des éléments importants d'information.


Dit netwerk vormt een goed voorbeeld van de samenwerking tussen de Commissie en het Europees Parlement: het verschaft de basis voor de werkzaamheden van de Commissie en verstrekt tevens belangrijke informatie aan het Europees Parlement.

Cette expérience constitue un bon exemple de collaboration entre la Commission et le Parlement européen, puisque si le réseau a pour objet de nourrir les travaux de la Commission, il permet aussi de fournir au Parlement européen des éléments importants d'information.


J. overwegende dat de in bijna alle nieuw gevormde staten van het vroegere Joegoslavië gehouden verkiezingen een goed voorbeeld waren van een vreedzame en ordelijk verlopen deelneming aan de democratie, en dat nu hopelijk een einde kan worden gemaakt aan de politieke stilstand in dit gebied, zodat de politieke en economische achterstand kan worden ingehaald, regionale veiligheidsproblemen kunnen worden aangepakt en het conflictgebied een zichzelf in stand houdende stabiliteit kan worden verschaft ...[+++]

J. considérant que les élections tenues dans presque tous les États qui ont succédé à l'ancienne Yougoslavie ont constitué un exemple positif de participation pacifique et ordonnée à la démocratie et qu'il est à espérer que ces élections permettront maintenant de mettre un terme à la paralysie politique de la région afin de rattraper les retards politiques et économiques, de régler les problèmes de sécurité régionale et d'instaurer un climat de stabilité durable dans cette région meurtrie par les conflits,


13. wenst dat de plaatselijke werkgelegenheidsstrategie leidt tot een samenhangend maatregelenpakket en een actieprogramma dat de behoeften en de beschikbare middelen analyseert, de mogelijke actoren identificeert, hun acties coördineert en opleiding en voorlichting verschaft. Tevens moeten de instanties op ieder niveau worden betrokken, iedere gelegenheid te baat worden genomen om de samenhang en de democratische participatie te bevorderen, bij voorbeeld door de uitwisseling van beste praktijken;

13. demande que la stratégie locale pour l'emploi comporte la mise en place d'un ensemble complet de mesures et d'un plan d'action qui inclue l'analyse des ressources et des besoins ainsi que l'identification des acteurs potentiels, la coordination de leurs actions et la fourniture d'une formation et d'une information; estime également nécessaire d'associer les autorités à tous les niveaux, de tirer parti de toutes les occasions pour instaurer la cohésion et la participation démocratique, notamment par l'échange de bonnes pratiques;


Een concreet voorbeeld is de NEFCO, die medefinanciering verschaft voor de verbetering van het waterleidingnet en het rioleringsstelsel van Narva , die beide door het ISPA worden gefinancierd.

À titre d'exemple, la NEFCO cofinancera les projets de rénovation des réseaux de distribution d'eau et de collecte des eaux usées de Narva, qui bénéficient tous deux d'un financement de l'ISPA.




Anderen hebben gezocht naar : representatief voorbeeld     bij voorbeeld verschaft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bij voorbeeld verschaft' ->

Date index: 2022-09-05
w