Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bij vorige paragrafen voorziene » (Néerlandais → Français) :

Onverminderd de bij vorige paragrafen voorziene bepalingen blijven gunstigere toestanden die voordien reeds bestonden in bepaalde ondernemingen in hun huidige vorm behouden voor de betrokken werknemers.

Sans préjudice des dispositions prévues aux paragraphes précédents, les situations plus favorables qui existaient déjà dans certaines entreprises auparavant sont maintenues dans leur forme actuelle pour les travailleurs concernés.


Zoals in de vorige paragrafen is aangetoond, kan GI een aanzienlijke bijdrage leveren tot de verwezenlijking van een aantal essentiële EU-beleidsdoelstellingen.

Comme le montrent les sections précédentes, l'infrastructure verte peut apporter une contribution majeure à la réalisation de plusieurs objectifs stratégiques essentiels de l'UE.


De bepaling van de reële waarde bedoeld in de vorige paragrafen mag niet langer dan een maand vóór de betrokken verrichting hebben plaatsgevonden.

La détermination de la juste valeur visée aux paragraphes précédents ne peut pas remonter à une date antérieure à un mois avant l'opération concernée.


Art. 9. In het voormelde decreet van 2 februari 2007, in artikel 110, § 2, worden de woorden "in de vorige paragraaf" vervangen door de woorden "in de vorige paragrafen".

Art. 9. Dans le décret du 2 février 2007 précité, à l'article 110, § 2, les mots « le paragraphe précédent » sont remplacés par les mots « les paragraphes précédents ».


Er kan alleen rekening worden gehouden met kandidaturen die de in vorige paragrafen vermelde voorwaarden vervullen én die na de publicatie van huidig bericht neergelegd zijn.

Il ne pourra être tenu compte que des candidatures qui remplissent les conditions prévues aux paragraphes précédents et qui sont introduites après la publication du présent avis.


Wanneer de instelling van de overeenkomstsluitende Partij op het grondgebied waarvan de werknemer is gedetacheerd elementen bijeenbrengt op basis waarvan kan worden aangetoond dat de detachering onterecht is gebeurd, inzonderheid ten aanzien van de bepalingen van de in de vorige paragrafen bedoelde besluiten, wendt het verbindingsorgaan van deze overeenkomstsluitende Partij zich tot de bevoegde instelling die de detachering heeft toegelaten en bezorgt ze haar alle bijeengebrachte elementen.

Lorsque l'institution de la Partie contractante sur le territoire de laquelle le travailleur est détaché, recueille des éléments susceptibles d'établir que la procédure du détachement est intervenue à tort, notamment au regard des dispositions des décisions visées aux paragraphes précédents, l'organisme de liaison de cette Partie contractante saisit l'institution compétente ayant autorisé le détachement et lui transmet l'ensemble des éléments recueillis.


In afwijking van de artikelen 80 tot 82, voldoet de kandidaat die in vast verband houder is, in het gesubsidieerd onderwijs, van een ambt van directeur van een kleuter-, lagere of basisschool en die zich kandidaat stelt in het kader van de vorige paragrafen, onverminderd § 1, tweede lid en derde lid, aan de voorwaarden inzake bekwaamheidsbewijs, of hij in het bezit is van een diploma van onderwijzer kleuteronderwijs, onderwijzer lager onderwijs of geaggregeerde voor het lager secundair onderwijs. §3.

Par dérogation aux articles 80 à 82, le candidat titulaire à titre définitif, dans l'enseignement subventionné, d'une fonction de directeur d'école maternelle, primaire ou fondamentale qui postule dans le cadre des paragraphes qui précèdent, sous réserve du § 1 alinéas 2 et 3, remplit la condition de titre qu'il soit en possession d'un diplôme d'instituteur maternel, d'instituteur primaire ou d'agrégé de l'enseignement secondaire inférieur.


In afwijking van de artikelen 57 tot 59, voldoet de kandidaat die in vast verband houder is, in het gesubsidieerd onderwijs, van een ambt van directeur van een kleuter-, lagere of basisschool en die zich kandidaat stelt in het kader van de vorige paragrafen, onverminderd § 1, tweede lid en derde lid, aan de voorwaarden inzake bekwaamheidsbewijs, of hij in het bezit is van een diploma van onderwijzer kleuteronderwijs, onderwijzer lager onderwijs of geaggregeerde voor het lager secundair onderwijs. §3.

Par dérogation aux articles 57 à 59, le candidat titulaire à titre définitif, dans l'enseignement subventionné, d'une fonction de directeur d'école maternelle, primaire ou fondamentale qui postule dans le cadre des paragraphes qui précèdent, sous réserve du § 1 alinéas 2 et 3, remplit la condition de titre, qu'il soit en possession d'un diplôme d'instituteur maternel, d'instituteur primaire ou d'agrégé de l'enseignement secondaire inférieur.


De verzekerings- of herverzekerings-ondernemingen mogen gebruikmaken van een retrospectieve actuariële methode indien zij aantonen dat de volgens deze methode berekende voorziening voor verzekering "leven" niet lager is dan die welke met behulp van de in de vorige paragrafen bedoelde methoden wordt verkregen.

Les entreprises d'assurance ou de réassurance peuvent utiliser une méthode actuarielle rétrospective si elles démontrent que la provision d'assurance vie, calculée par cette méthode, n'est pas inférieure à celle qui est obtenue à l'aide des méthodes visées aux paragraphes qui précèdent.


Uitgaande van de in de vorige paragrafen toegelichte bevindingen, kan worden geconcludeerd dat de tenuitvoerlegging van beide programma's redelijk succesvol was.

Compte tenu des résultats mentionnés aux sections précédentes, on peut raisonnablement considérer que la mise en œuvre des deux programmes est une réussite.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bij vorige paragrafen voorziene' ->

Date index: 2023-05-06
w