Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Politieke bijdrage leveren

Vertaling van "bijdrage blijft leveren " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: IQ bij benadering tussen 50 en 69 (bij volwassenen, verstandelijke leeftijd tussen 9 en 12 jaar). Waarschijnlijk in enige mate leidend tot leermoeilijkheden op school. Vele volwassenen zullen in staat zijn te werken, goede sociale-relaties te onderhouden en een bijdrage te leveren aan de maatschappij.

Définition: Q.I. de 50 à 69 (chez les adultes, âge mental de 9 à moins de 12 ans). Aboutira vraisemblablement à des difficultés scolaires. Beaucoup d'adultes seront capables de travailler et de maintenir de bonnes relations sociales, et de s'intégrer à la société. | arriération mentale légère


zijn bijdrage leveren tot de versterking van de vrede en de veiligheid in de wereld

apporter sa contribution au renforcement de la paix et de la sécurité mondiales


de Lid-Staten beogen een bijdrage tot de verlaging van de tariefmuren te leveren

les Etats membres entendent contribuer à la réduction des barrières douanières


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
O. overwegende dat tot een derde van de stadsbevolking van de EU blootgesteld blijft worden aan waarden die de door de EU vastgestelde normen of grenswaarden overschrijden; overwegende dat de vervoersector de grootste bijdrage blijft leveren tot de slechte luchtkwaliteit in steden en de gerelateerde gevolgen voor de gezondheid;

O. considérant que, parmi les habitants des zones urbaines de l'Union, jusqu'à un tiers sont encore exposés à des niveaux supérieurs aux limites ou aux valeurs cibles fixées par l'Union; que les transports contribuent encore fortement à la dégradation de la qualité de l'air dans les villes et aux effets de ce phénomène sur la santé;


45. is van mening dat kernenergie, die koolstofarm is, een belangrijke bijdrage blijft leveren aan de stroomopwekking in de EU; merkt op dat de keuze om al dan niet gebruik te maken van kernenergie bij de lidstaten berust; wijst er echter op dat de EU met betrekking tot veiligheid en beveiliging de hoogste, en steeds hogere, normen moet vaststellen teneinde de aan kernenergie verbonden risico's te beperken en ongevallen te voorkomen;

45. estime que l'énergie nucléaire, qui est sobre en carbone, continue à contribuer de manière importante à la production d'électricité à l'intérieur de l'Union; observe que la décision d'utiliser ou non l'énergie nucléaire reste de la compétence des États membres; souligne toutefois qu'en ce qui concerne la sûreté et la sécurité, l'Union devrait mettre en place les normes les plus élevées – et sans cesse améliorées – afin d'atténuer les risques liés à l'énergie nucléaire et d'éviter les accidents;


België, dat ondanks de crisis een grote bijdrage blijft leveren voor ontwikkelingssamenwerking, moet belangstelling hebben voor die thema's.

La Belgique, qui reste l'un des grands contributeurs de la coopération au développement malgré la crise, doit s'intéresser à ces thèmes.


De EU blijft hieraan een uitgebreide en coherente bijdrage leveren, voortbouwend op de missies EUPOL Kinshasa en EUSEC RD Congo, via een grotere inzet in het kader van het EVDB en via steun van de Europese Gemeenschap en de lidstaten.

L'UE continue à apporter sa contribution dans ce domaine de manière globale et cohérente en s'appuyant sur les missions EUPOL Kinshasa et EUSEC RD Congo dans le cadre d'un engagement renforcé au titre de la PESD et d'un soutien accru fourni par la Communauté européenne et les États membres.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Belangrijk is dat de door de organisatie te betalen bijdrage beperkt blijft tot het bedrag dat deze diende te leveren ingeval van een tijdige terbeschikkingstelling van het nieuwe gebouwencomplex door de tijdelijke vereniging van bouwpromotoren op 1 juli 1998.

Soulignons que la redevance à payer par l'Organisation reste limitée au montant que celle-ci aurait à payer, si le nouveau complexe immobilier était mis à sa disposition en temps utile, soit au 1 juillet 1998.


De EU blijft hieraan een uitgebreide en coherente bijdrage leveren, voortbouwend op de missies EUPOL Kinshasa en EUSEC RD Congo, via een grotere inzet in het kader van het EVDB en via steun van de Europese Gemeenschap en de lidstaten.

L'UE continue à apporter sa contribution dans ce domaine de manière globale et cohérente en s'appuyant sur les missions EUPOL Kinshasa et EUSEC RD Congo dans le cadre d'un engagement renforcé au titre de la PESD et d'un soutien accru fourni par la Communauté européenne et les États membres.


België blijft inspanningen leveren om een uitweg te vinden voor de crisis in Oost-Congo, meer bepaald door haar deelname aan het regionale (en mogelijks ook nationale) opvolgingsmechanisme voor de uitvoering van de kaderovereenkomst. Ons land levert nu al een bijdrage aan de hervorming van de veiligheidssector in de DRC en is bereid deze inspanningen verder te zetten als de Congolese autoriteiten ook hun goede wil tonen in dit domein.

La Belgique continue à s’engager pour trouver une issue à la crise dans l’est du Congo, plus particulièrement par sa participation au mécanisme de suivi régional (et éventuellement national) pour la mise en œuvre de l’accord-cadre.


Ik zou graag willen dat u een bijdrage blijft leveren door, niet alleen aan uw eigen kiezers maar ook aan onze WTO-partners, te blijven uitleggen dat de Europese Gemeenschap ambitieus blijft met betrekking tot de DDA, dat we zeer veel waarde hechten aan de ontwikkelingsaspecten ervan, maar dat we niet kunnen instemmen met een resultaat dat op geen enkele wijze bijdraagt tot het vergroten van de groei of het concurrentievermogen van Europa, of ons helpt bij het scheppen van meer banen ter compensatie van de banen die in Europa verloren gaan ten gevolge van het verlies aan landbouwproductie.

Je voudrais que vous continuiez à m’apporter votre aide pour expliquer à vos électeurs mais aussi à nos partenaires de l’OMC que l’Europe demeure ambitieuse par rapport à l’ADD, que nous sommes résolument engagés envers ses valeurs en matière de développement, mais que nous ne pourrons accepter une issue qui ne permette pas de renforcer la croissance ou la compétitivité européenne ou qui ne puisse nous aider à créer davantage d’emplois pour compenser ceux qui sont perdus en Europe à mesure que la production agricole diminue.


7. dringt erop aan dat het akkoord van 10 juni 2005 tussen de regering en de oppositiepartijen nauwgezet wordt nageleefd en wenst dat de Europese Unie een bijdrage blijft leveren tot een vreedzame en democratische oplossing van de politieke crisis in Ethiopië, met name door het zenden van waarnemers voor het onderzoek naar de verkiezingsklachten;

7. insiste pour que l'accord du 10 juin 2005 entre le gouvernement et les partis d'oppositionsoit scrupuleusement respecté et souhaite que l'Union européenne continue à contribuer à une solution pacifique et démocratique à la crise politique éthiopienne, en particulier en fournissant des observateurs au processus d'examen des plaintes électorales;


7. dringt erop aan dat het akkoord van 10 juni nauwgezet wordt nageleefd en wenst dat de Europese Unie een bijdrage blijft leveren tot een vreedzame en democratische oplossing van de politieke crisis in Ethiopië, met name door het zenden van waarnemers voor het onderzoek naar de betwiste resultaten;

7. insiste pour que l'accord du 10 juin soit scrupuleusement respecté, et souhaite que l'Union européenne continue à contribuer à une solution pacifique et démocratique à la crise politique éthiopienne, en particulier en fournissant des observateurs au processus d'enquête sur les résultats contestés;




Anderen hebben gezocht naar : politieke bijdrage leveren     bijdrage blijft leveren     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bijdrage blijft leveren' ->

Date index: 2022-01-29
w