Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bijdragevermindering » (Néerlandais → Français) :

Art. 5. § 1. Het fonds opgericht door deze overeenkomst heeft als enig doel het beheer van de gemutualiseerde som van de bijdragevermindering bedoeld in artikel 2 van het koninklijk besluit van 18 juli 2002 houdende maatregelen met het oog op de bevordering van de tewerkstelling in de non-profitsector.

Art. 5. § 1. Le fonds régi par la présente convention a pour seul objet la gestion du produit mutualisé de la réduction des cotisations visée à l'article 2 de l'arrêté royal du 18 juillet 2002 portant des mesures visant à promouvoir l'emploi dans le secteur non marchand.


- het toekennen van de som van de bijdragevermindering overeenkomstig de bepalingen bedoeld in artikel 5, §§ 2 en 5, en het opvolgen van deze toekenning;

- d'attribuer le produit de la réduction de cotisation, conformément aux dispositions visées à l'article 5, § § 2 et 5, ainsi que d'assurer le suivi de cette attribution;


Art. 43. De arbeidsovereenkomsten die gesloten zijn met toepassing van artikel 60, § 7, of artikel 61 van de wet van 8 juli 1976, die zijn ingegaan vóór de inwerkingtreding van dit besluit, lopen verder volgens de regelgeving die gold op de dag vóór de inwerkingtreding van dit besluit, met inbegrip van de toelagen die aan het betrokken OCMW worden toegekend voor deze tewerkstelling, en met inbegrip van de bijdragevermindering voor de sociale zekerheid bedoeld in de artikelen 12, 15, 34 en 35 van het Tijdelijke-werkervaringsdecreet van 9 december 2016.

Art. 43. Les contrats de travail conclus en vertu des articles 60, § 7, ou 61 de la loi du 8 juillet 1976, entrés en vigueur avant l'entrée en vigueur du présent arrêté, demeurent régis par la réglementation qui était en vigueur avant l'entrée en vigueur du présent arrêté, y compris les indemnités accordées au CPAS concerné pour cette mise à l'emploi, et y compris la réduction de cotisations de sécurité sociale, visée aux articles 12, 15, 34 et 35 du décret du 9 décembre 2016 sur l'expérience professionnelle temporaire.


Dit artikel heeft tot doel de prestaties geleverd in het kader van een flexi-job uit te sluiten van de berekeningsbasis voor het toekennen van de structurele bijdragevermindering en de doelgroepverminderingen.

Cet article a pour but d'exclure les prestations livrées dans le cadre d'un flexi-job de la base de calcul pour accorder la réduction structurelle des cotisations et les réductions groupes-cible.


Overeenkomstig de bepalingen van het ministerieel besluit tot uitvoering van artikel 2, lid 3 van het voornoemde koninklijk besluit van 5 februari 1997, wordt het fonds belast met : - het ontvangen van het product van de bijdragevermindering vermeld in lid 1; - het toekennen van het product van de bijdragevermindering aan de werkgevers die zich ertoe verbinden om een extra inspanning te leveren inzake tewerkstelling volgens de modaliteiten bepaald door en/of krachtens het koninklijk besluit van 5 februari 1997 en door de collectieve arbeidsovereenkomsten van 29 mei 1998 houdende maatregelen met het oog op de bevordering van de tewerkste ...[+++]

Le fonds est chargé, conformément aux dispositions de l'arrêté ministériel pris en exécution de l'article 2, alinéa 3 de l'arrêté royal du 5 février 1997 précité, de : - recevoir le produit de la réduction de cotisations mentionnée à l'alinéa 1 ; - attribuer le produit de la réduction de cotisations aux employeurs qui s'engagent à faire un effort supplémentaire en matière d'emploi selon les modalités prévues par et/ou en vertu de l'arrêté royal du 5 février 1997 précité et par les conventions collectives de travail du 29 mai 1998 portant des mesures visant à promouvoir l'emploi dans le secteur des services d'aides familiales et d'aides ...[+++]


Het eenduidig en faciaal tarief van 25 % dat wordt bereikt in 2018, de progressieve verbetering tussen 2016 en 2019 van de bijdragevermindering voor lage lonen en de vereenvoudiging van het huidige mechanisme van de verlaging van werkgeversbijdragen, zoals voorzien in de taks-shift, zullen de financiering van de sociale zekerheid minder doen wegen op de factor arbeid en zullen het concurrentievermogen van de Belgische ondernemingen versterken en de werkgelegenheid bevorderen.

Le tarif unique et facial de 25 % à atteindre en 2018, la majoration progressive entre 2016 et 2019 de la réduction de cotisations pour les bas salaires et la simplification du mécanisme actuel de réduction des cotisations patronales, comme prévu dans le cadre du tax shift, feront moins peser le financement de la sécurité sociale sur le facteur travail, renforceront la compétitivité des entreprises belges et stimuleront l'emploi.


2° een bijdragevermindering welke gekoppeld is aan het behoud van het stelsel van arbeidsduurvermindering dat aanleiding heeft gegeven tot de toekenning van de bij 1° bedoelde bijdragevermindering; het bedrag van deze bijdragevermindering wordt toegekend per betrokken werknemer en per kwartaal en dit vanaf het derde kwartaal volgend op dit waarin de eenmalige bijdragevermindering overeenkomstig 1° werd toegekend of volgend op dit waarin de eerste schijf van 200 EUR werd toegekend overeenkomstig 1° :

2° une réduction de cotisations qui est liée au maintien du système de réduction de la durée du travail qui a donné lieu à l'octroi de la réduction de cotisations visée au 1°; le montant de cette réduction de cotisations est accordé par travailleur concerné et par trimestre à partir du troisième trimestre suivant celui pendant lequel la réduction unique de cotisations a été accordée conformément au 1° ou suivant celui pendant lequel la première tranche de 200 EUR a été accordée conformément au 1° :


1° een eenmalige bijdragevermindering, welke verbonden is aan de invoering van het stelsel van arbeidsduurvermindering in de onderneming; deze bijdragevermindering bedraagt 800 EUR per betrokken werknemer en per uur vermindering van de wekelijkse arbeidsduur; wanneer de werkgever zijn kwartaalaangifte aan de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid stelt betreffende het kwartaal waarin de arbeidsduurvermindering voor onbepaalde duur onder de 38 uren per week ingevoerd werd, per betrokken werknemer, kiest hij hetzij voor een toekenning van de bijdragevermindering in het kwartaal volgend op het kwartaal waarin de arbeidsduurvermindering ingevo ...[+++]

1° une réduction unique de cotisations qui est liée à l'introduction du système de réduction de la durée du travail dans l'entreprise; cette réduction de cotisations s'élève à 800 EUR par travailleur concerné et par heure de réduction de la durée hebdomadaire du travail; lorsque l'employeur introduit à l'Office national de sécurité sociale sa déclaration trimestrielle relative au trimestre au cours duquel le système de réduction de la durée du travail pour une durée indéterminée en deçà de 38 heures par semaine a été introduit, par travailleur concerné, il choisit soit que la réduction de cotisations lui soit accordée pendant le trimes ...[+++]


« In afwijking van de paragrafen 1 tot 4 van dit artikel, moet de werkgever die behoort tot de diensten voor de thuisverpleging en de werkgever die ressorteert onder het « Fonds Sociale Maribel voor de bicommunautaire gezondheidsinrichtingen en diensten », geen netto-aangroei van het aantal werknemers en van het totaal arbeidsvolume bewijzen ten belope van een kwartaalbedrag van bijdragevermindering die overeenstemt met het verschil tussen de bijdragevermindering waarop voormelde werkgevers recht hebben met toepassing van het koninklijk besluit van 5 februari 1997 tot bepaling van het kwartaalbedrag van de forfaitaire bijdrageverminderin ...[+++]

« Par dérogation aux paragraphes 1 à 4 du présent article, l'employeur appartenant aux services de soins infirmiers à domicile et l'employeur ressortissant au « Fonds Maribel social pour les établissements et services de santé bicommunautaires » ne sont pas tenus de prouver une augmentation nette du nombre de travailleurs et du volume de travail total à concurrence d'un montant trimestriel de réduction de cotisations patronales qui correspond à la différence entre la réduction de cotisations à laquelle les employeurs précités ont droit en application de l'arrêté royal du 5 février 1997 fixant le montant trimestriel de la réduction forfai ...[+++]


In artikel 4, § 1, tweede lid, van hetzelfde koninklijk besluit worden de woorden « gedurende vier opeenvolgende kwartalen van een voorlopige bijdragevermindering van 14 000 frank per kwartaal en gedurende de vier daaropvolgende kwartalen van een voorlopige bijdragevermindering van 7 000 frank per kwartaal » vervangen door de woorden « gedurende acht opeenvolgende kwartalen van een voorlopige bijdragevermindering van 14 000 frank per kwartaal en gedurende acht daaropvolgende kwartalen van een voorlopige bijdragevermindering van 7 000 ...[+++]

A l'article 4, § 1, alinéa 2, du même arrêté royal, les termes « pendant quatre trimestres consécutifs d'une réduction de cotisations temporaire de 14 000 francs par trimestre et pendant les quatre trimestres suivants d'une réduction de cotisations temporaire de 7 000 francs par trimestre » sont remplacés par les mots « pendant huit trimestres consécutifs d'une réduction de cotisations temporaire de 14 000 francs par trimestre et pendant les huit trimestres suivants d'une réduction de cotisations temporaire de 7 000 francs par trimest ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bijdragevermindering' ->

Date index: 2022-07-14
w