Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cirkeldiagram met uitgenomen sectoren
Jaar dat werd bijgedragen
Rechtstreeks bijgedragen kapitaal
Schijfgrafiek met losse sectoren

Traduction de «bijgedragen dat sectoren » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
cirkeldiagram met uitgenomen sectoren | schijfgrafiek met losse sectoren

diagramme à secteurs éclatés | graphique à secteurs éclatés


Nationale Maatschappij voor de Herstructurering van de Nationale Sectoren

Société nationale pour la Restructuration des Secteurs nationaux




rechtstreeks bijgedragen kapitaal

capital représenté par les contributions directes


op de hoogte blijven van vernieuwingen in verschillende zakelijke sectoren

se tenir au courant d'innovations dans divers secteurs économiques
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Projecten voor samenwerking met Brazilië zijn in voorbereiding in het kader van het nieuwe Partnerschapsinstrument. Daarmee wordt bijgedragen aan sectoren als klimaatverandering, hernieuwbare energie, publieksdiplomatie en bevordering van handel en investeringen.

Le nouvel instrument de partenariat (IP), au titre duquel plusieurs projets sont en cours de préparation, consacrera également des ressources supplémentaires à la coopération avec le Brésil dans plusieurs domaines tels que le changement climatique, les énergies renouvelables, la diplomatie publique, le commerce et les investissements.


Door te besparen op de kosten van de aanleg van elektronische communicatienetwerken met hoge snelheid kan eveneens worden bijgedragen tot de verwezenlijking van de digitalisering van de publieke sector, waardoor er gezorgd wordt voor een hefboomwerking inzake digitalisering voor alle sectoren van de economie, bovenop de verlaging van de kosten voor de overheidsadministraties en efficiëntere diensten voor de burgers.

La réduction du coût du déploiement de réseaux de communications électroniques à haut débit contribuerait également à réaliser la numérisation du secteur public, ce qui permettrait, outre la réduction des coûts pour les administrations publiques et la fourniture de services plus efficaces aux citoyens, d'avoir un effet de levier numérique sur tous les secteurs de l'économie.


c) gedetailleerde beschrijving van de wijze waarop Unisoc heeft bijgedragen tot de bevordering van de kwaliteit ten aanzien van de personeelsleden die zijn tewerkgesteld in de federale sectoren van de gezondheidszorg alsook ten aanzien van de personen die er worden door verzorgd en behandeld, evenals tot de bevordering van de financiële toegankelijkheid;

c) La description détaillée de la façon dont l'Unisoc a collaboré à en vue de promouvoir la qualité vis-à-vis des membres du personnel qui y sont employés dans les secteurs fédéraux des soins de santé, de même que par rapport aux personnes qui y sont soignées et traitées et également à la promotion de l'accessibilité financière;


Met deze combinatie van financieringsinstrumenten kan de economische activiteit in alle sectoren en regio’s worden gestimuleerd en worden bijgedragen tot een oplossing voor de kredietkrapte waarmee het midden- en kleinbedrijf nu te kampen heeft.

Cette combinaison d'instruments financiers pourrait dynamiser l'activité économique dans tous les secteurs et dans toutes les régions et contribuer à remédier au problème de l'accès insuffisant au crédit que connaissent actuellement les PME.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De landbouwsector in de EU heeft weliswaar meer dan andere sectoren bijgedragen tot de beperking van de uitstoot van broeikasgassen, maar zal in het kader van de algemene klimaatveranderingsstrategie van de EU zijn inspanningen op dit gebied nog verder dienen op te voeren.

Bien que l'agriculture européenne ait contribué plus que d'autres secteurs à faire baisser ces émissions, elle sera appelée à redoubler d'efforts en la matière dans le cadre de la stratégie globale de l'UE en matière de lutte contre le changement climatique.


Het is dan ook van belang dat sectorale referentiedocumenten sectoren bestrijken waar EMAS al verder is ingevoerd zodat kan worden bijgedragen aan een snellere geharmoniseerde toepassing van de verordening.

Il est important que les documents de référence sectoriels couvrent les secteurs dans lesquels la participation au système EMAS est la plus forte, contribuant ainsi à une application harmonisée plus rapide du règlement.


De deelnemers konden zien hoe technologie en deskundigheid het best kunnen worden overgedragen van de ruimtevaartsector naar andere sectoren, waarbij nieuwe en rendabele MKB's in Europa worden gecreëerd en wordt bijgedragen tot het concurrentievermogen van Europa op het wereldtoneel.

Les participants ont examiné la meilleure façon de transférer technologies et expertise du secteur spatial aux autres secteurs, pour promouvoir la création de PME nouvelles et rentables en Europe, et contribuer à l'amélioration de la compétitivité européenne au niveau mondial.


Deze sectoren hebben tussen 1995 en 2000 meer dan 60% aan de totale werkgelegenheidsschepping bijgedragen.

Ces secteurs ont contribué à plus de 60 % du total de la création d'emplois entre 1995 et 2000.


(6) Overwegende dat het EFRO in het kader van zijn taak steun moet verlenen voor de verbetering van het productiemilieu en het concurrentievermogen van ondernemingen, met name van het midden- en kleinbedrijf; voor de plaatselijke economische ontwikkeling en de ontwikkeling van de werkgelegenheid, mede op cultureel en toeristisch gebied voorzover daarmee wordt bijgedragen tot het scheppen van duurzame arbeidsplaatsen; voor onderzoek en technologische ontwikkeling; voor de ontwikkeling van de lokale, regionale en trans-Europese netwerken - onder meer door te zorgen voor een adequate toegankelijkheid van deze netwerke ...[+++]

(6) considérant que, dans le cadre de sa mission, il convient que le FEDER soutienne l'environnement productif et la compétitivité des entreprises, notamment des petites et moyennes entreprises; le développement économique local et de l'emploi, y compris dans les domaines de la culture et du tourisme en tant que contribuant à la création d'emplois durables; la recherche et le développement technologique; le développement des réseaux locaux, régionaux et transeuropéens, y compris en assurant un accès approprié auxdits réseaux, dans les secteurs des infra ...[+++]


4. De institutionalisering van de biregionale dialoog heeft bijgedragen tot de verdieping van de betrekkingen met de diverse subregio's en de landen van de Groep van Rio. 5. De samenwerking heeft aan kwaliteit gewonnen dank zij met name de overeenkomsten van de derde generatie, de versterkte rol van de actoren uit de civiele maatschappij, de definitie van strategieën voor subregio's, landen en sectoren, alsook de tenuitvoerlegging ...[+++]

4. L'institutionnalisation du dialogue birégional a contribué à l'approfondissement des relations avec les différentes sous-régions et les pays du Groupe de Rio. 5. La coopération a atteint une nouvelle qualité grâce notamment aux accords de troisième génération, à un rôle accru des acteurs de la société civile, à la définition de stratégies pour les sous-régions, pays et secteurs, ainsi qu'à la mise en oeuvre de programmes horizontaux.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bijgedragen dat sectoren' ->

Date index: 2024-06-30
w