Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bijgesteld zouden moeten » (Néerlandais → Français) :

15. vraagt de Commissie volledig rekening te houden met de horizontale sociale clausule die is opgenomen in artikel 9 van het VWEU, inhoudende dat de EU rekening houdt met de eisen die worden gesteld aan het bevorderen van een hoog niveau van werkgelegenheid, het waarborgen van een adequate sociale bescherming, de bestrijding van sociale uitsluiting alsmede een hoog niveau van onderwijs, opleiding en bescherming van de volksgezondheid, en verzoekt de Commissie de rol van het platform met betrekking tot de beoordeling van de tenuitvoerlegging van de clausule te preciseren; vraagt om verdergaande analyse van de sociale impact van het Europees beleid, ook wanneer dit niet op initiatief van de Commissie plaatsvindt, maar van de Europese Raad, ...[+++]

15. demande à la Commission de pleinement tenir compte de la clause sociale horizontale correcte comme prévu par l'article 9 du traité FUE selon lequel l'Union prend en compte les exigences liées à la promotion d'un niveau d'emploi élevé, à la garantie d'une protection sociale adéquate, à la lutte contre l'exclusion sociale ainsi qu'à un niveau élevé d'éducation, de formation et de protection de la santé humaine, et la prie de préciser le rôle de la plateforme dans l'évaluation de sa mise en œuvre; demande l'approfondissement des études d'impact social des politiques européennes, même quand elles ne sont pas initiées par la Commission mais par le Conseil européen comme le Pacte Euro +; estime qu'un tel approfondissement de l'application d ...[+++]


37. wijst op het feit dat, na de ontwikkelingen tijdens de onlangs gehouden conferentie in Annapolis, de ramingen betreffende de steun van de EU voor Palestina wel eens naar boven toe bijgesteld zouden moeten kunnen worden, en verzoekt de Commissie indien nodig een gewijzigde begroting in te dienen;

37. observe, en raison de développements après la récente conférence d'Annapolis, que les prévisions pour la contribution de l'UE à la Palestine pourraient bien s'accroître et invite la Commission, le cas échéant, à présenter un budget rectificatif;


36. wijst op het feit dat, na de ontwikkelingen tijdens de onlangs gehouden conferentie in Annapolis, de ramingen betreffende de steun van de EU voor Palestina wel eens naar boven toe bijgesteld zouden moeten kunnen worden, en verzoekt de Commissie indien nodig een gewijzigde en aanvullende begroting in te dienen;

36. observe, en raison de développements après la récente conférence d'Annapolis, que les prévisions pour la contribution de l'UE à la Palestine pourraient bien s'accroître et invite la Commission, le cas échéant, à présenter un budget rectificatif;


37. wijst op het feit dat, na de ontwikkelingen tijdens de onlangs gehouden conferentie in Annapolis, de ramingen betreffende de steun van de EU voor Palestina wel eens naar boven toe bijgesteld zouden moeten kunnen worden, en verzoekt de Commissie indien nodig een gewijzigde begroting in te dienen;

37. observe, en raison de développements après la récente conférence d'Annapolis, que les prévisions pour la contribution de l'UE à la Palestine pourraient bien s'accroître et invite la Commission, le cas échéant, à présenter un budget rectificatif;


Mij zijn berichten ter ore gekomen dat in bepaalde sectoren in de toetredende landen, bijvoorbeeld in de bankensector in Tsjechië, de niveaus van staatssteun zoals opgenomen in het state aid scorebord niet correct zijn en naar boven bijgesteld zouden moeten worden.

J’ai entendu des rapports selon lesquels, dans certains secteurs des pays adhérents - le secteur bancaire en République tchèque, par exemple -, les niveaux des aides d’État figurant dans le tableau de bord des aides d’État étaient incorrects et devraient être revus à la hausse.


De hieronder beschreven stappen zouden moeten leiden tot een situatie waarin de besluitvormers meteen kunnen beschikken over strategische analyses, zodat prioriteiten bij de rechtshandhaving zo vaak als nodig is kunnen worden bijgesteld.

Les mesures décrites ci-après devraient mener à une situation dans laquelle les évaluations stratégiques sont aisément accessibles pour les décideurs aux fins de révision des priorités politiques aussi souvent que de besoin.


Aangezien de ramingen voor rentebetalingen naar beneden toe werden bijgesteld, zouden de begrotingsdoelstellingen thans moeten worden bereikt met een primair overschot van circa 5,0 % van het BBP (in vergelijking met de in het vorige programma geraamde 5,5 % van het BBP voor 2000 en 2001).

Les prévisions relatives aux paiements d'intérêts ayant été revues à la baisse, les objectifs budgétaires devraient maintenant être atteints avec un excédent primaire d'environ 5,0% du PIB (au lieu des 5,5% anticipés dans le programme précédent pour 2000 et 2001).


Hoewel de strategie die in deze richtsnoeren is neergelegd niet grondig zal veranderen als de economische ontwikkelingen erg zouden afwijken, zal de koers dan wellicht enigszins moeten worden bijgesteld.

Bien qu'un déroulement, même significativement différent, de la situation économique ne modifierait pas substantiellement la stratégie développée dans les orientations, il pourrait néanmoins demander un ajustement de la politique économique.


Ten einde zowel de geloofwaardigheid van het macro-economisch beleid als de doeltreffendheid van het coördinatieproces in de Gemeenschap te versterken, meent de Commissie dat de Lid-Staten bijgestelde en politiek sterker ondersteunde convergentieprogramma's zouden moeten indienen.

Pour renforcer à la fois la crédibilité de la politique macro-économique et l'efficacité du processus de coordination dans la Communauté, la Commission estime que les Etats membres devraient présenter des programmes nationaux de convergence actualisés, soutenus par un engagement politique renforcé.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bijgesteld zouden moeten' ->

Date index: 2022-05-22
w